单词 | 一生 |
释义 | 〔Gorky〕Russian writer who supported the Bolshevik Revolution of 1917 and helped develop socialist realism as the officially accepted literary aesthetic. His works includeThe Life of Klim Samgin (1925-1936), an unfinished cycle of novels. 高尔基,马克斯姆:(1868-1936) 俄国作家,支持1917年的布尔什维克革命,帮助发展出社会主义现实派创作手法,并使之成为官方接受的文学形式。他的作品包括一部未完成的小说集《克里姆·萨姆金的一生》 (1925-1936年) 〔Munch〕Norwegian artist whose works include etchings, lithographs, and paintings, such asThe Scream (1893) and Frieze of Life (1897). 蒙克,埃德瓦:(1863-1944) 挪威艺术家,他的著作包括许多蚀刻画、平版画和油画,比如《呐喊》 (1893年)和 《弗里斯的一生》 (1897年) 〔light〕My daughter is the light of my life.我的女儿是我一生的荣耀〔wheedle〕a swindler who wheedled my life savings out of me.一个用花言巧语骗取了我一生积蓄的骗子〔Robinson〕American baseball player. The first Black player in the major leagues, he was a second baseman for the Brooklyn Dodgers (1947-1956), had a lifetime batting average of .311, and was inducted into the Baseball Hall of Fame in 1962.鲁宾逊,杰克·罗斯福:(1919-1972) 美国棒球运动员,他是棒球联合总会的第一名黑人棒球运动员,曾是布鲁克林道奇队的二垒守垒员(1947-1956年),他一生的击球率为.311,1962年被选进美国棒球荣誉厅〔Beveridge〕American politician and historian. A U.S. senator from Indiana (1899-1911), he is best known for his historical works, most notablyThe Life of John Marshall (1916-1919). 贝弗里奇,阿尔贝特·杰里迈亚:(1862-1927) 美国政治家和历史学家,来自印第安纳州的美国参议员(1899-1911年)。以其历史著作最为闻名,最著名的是《约翰·马歇尔的一生》 (1916-1919年) 〔Thoreau〕American writer. A seminal figure in the history of American thought, he spent much of his life in Concord, Massachusetts, where he became associated with the New England transcendentalists and lived for two years on the shore of Walden Pond (1845-1847). His works include "Civil Disobedience" (1849) andWalden (1854). 梭罗,亨利·戴维:(1817-1862) 美国作家,美国思想史上有创见的人物,他一生大部分时间在马萨诸塞州的康科德城度过,在这些地方他与新英格兰的超验主义者来往,且在沃尔登塘住了两年(1845-1847年),他的作品包括《和平抵抗》(1849年)和《湖滨散记》 (1854年) 〔Sullivan〕American educator. Visually impaired herself, she was the teacher and lifelong companion of Helen Keller.沙利文,安妮·曼斯菲尔德:(1866-1936) 美国教育家。他视力不好,是海伦·凯勒的老师和一生的朋友和伙伴〔Marivaux〕French writer noted for his sophisticated romantic comedies, includingLe Jeu de l'Amour et du Hasard (1730) and La Vie de Marianne (1731-1741). 马里沃,皮尔·卡尔特·德·尚博莱恩·德:(1688-1763) 法国作家,以其精妙的浪漫喜剧闻名,作品包括《爱情与机遇的一生》 (1730年)和 《玛利安的一生》 (1731-1741年) 〔life〕She led a good, long life.她的一生幸福长寿〔lifetime〕The period of time during which an individual is alive.一生:一个人生存的一段时间〔lot〕One's fortune in life; fate.See Synonyms at fate 命运,运气:某人一生的运气;命运 参见 fate〔signalize〕a life signalized by high accomplishments.成就卓著的不凡的一生〔oeuvre〕The sum of the lifework of an artist, a writer, or a composer.全部作品:一个艺术家、作家或作曲家一生作品的总数〔quote〕As a transitive verbquote is appropriately used to describe the use of an exact wording drawn from another source. When the original source is paraphrased or alluded to,the more general termcite is usually preferable. · The nounquote is well established as a truncation of quotation, though many critics regard it as unduly journalistic or breezy.As such, it is best avoided in formal literary discussions.The use of the noun was acceptable to only 38 percent of the Usage Panel in the sentenceHe began the chapter with a quote from the Bible. But the usage is less objectionable in informal contexts or in reference to less august sources;the word was acceptable to 53 percent of the Panel in the sentenceHe lightened up his talk by throwing in quotes from Marx Brothers movies. · The nounquote is sometimes used as a synonym for "dictum, saying,” as inHis career is just one more validation of Andy Warhol's quote that "in the future, everybody will be famous for fifteen minutes.” This example was unacceptable to 76 percent of the Usage Panel.作为一个及物动词,用quote 一词来指从另一出处中抄取完全一样的用语是很恰当的。 当原文出处被意译或是间接提及时,一个意义更广泛的词cite 更可取。 quote 这名词形式是由 quatation 削减而来,也已被普遍接受, 虽然许多批评家认为这个词染有不恰当的记者文风或不太正式。因此,在正式的文学讨论中最好避免使用。在用法专题使用小组的调查中,只有38%的人认为这个名词在这章的开始他引用了《圣经》中的一段 文字 这个句子中的用法是可行的。 但在不正式的语境下或提及的出处不很严肃时,对于这种用法的反对意见要少一些。在他插入了一段引自马克斯兄弟电影中的 话 来活跃谈话气氛 这个句子中, 53%的小组成员认为这个词可以接受。 Quote 这个名词有时也可用作“格言、名言”的同义词, 如在他的一生再一次证实了安迪·霍尔的 格言 “将来,每个人都将享有十五分钟的知名度” 这个句子中, 用法专题使用小组中76%的成员认为这个例句无法接受〔Gaskell〕British writer noted for herLife of Charlotte Brontë (1857) and her novels depicting the oppression of workers in 19th-century England. 盖斯凯尔,伊丽莎白·克莱·史蒂文斯:(1810-1865) 英国作家,因其《夏洛蒂·勃朗特的一生》 (1857年)和描述英格兰工人19世纪的反抗运动的小说而闻名 〔encumber〕a hiker who was encumbered with a heavy pack; a life that has always been encumbered with responsibilities.一个为沉重背包所累的徒步旅行者;总为责任义务所累的一生〔Zukovsky〕American poet and translator noted for his poemA , which he wrote throughout his life and which was published in its entirety after his death. 朱科夫斯基,刘易斯:美国诗人和翻译家,以其诗歌《A》 闻名,这部诗作耗费他一生心血并在其死后全部出版 〔life〕The interval of time between birth and death:一生,寿命:从出生到死亡之间的时间:〔annals〕"the short and simple annals of the poor"(Thomas Gray)“穷人的短暂一生的记录”(托马斯·格雷)〔proud〕"Nor [let] grandeur hear with a disdainful smile,/The short and simple annals of the poor" (Thomas Gray).“既不要 高贵者带着蔑视的笑容听,/穷人短暂平常的一生” (托玛斯·格雷)。〔Goldman〕Russian-born American anarchist. Jailed repeatedly for her advocacy of birth control and opposition to military conscription, she was deported to the Soviet Union in 1919. Her writings includeMy Disillusionment in Russia (1923) and Living My Life (1931). 戈德曼,爱玛:(1869-1940) 俄籍美国无政府主义者,由于鼓吹节育和反对征兵制而多次入狱,1919年她被遣送回苏联。著作有《我在俄国的幻灭》 (1923年)和 《我的一生》 (1931年) 〔ingrained〕ingrained prejudice; the ingrained habits of a lifetime.根深蒂固的偏见;一生的根深蒂固的习惯〔Trotsky〕Russian revolutionary theoretician. A leader of the Bolshevik Revolution (1917), he was later expelled from the Communist Party (1927) and banished (1929) for his opposition to the authoritarianism of Stalin and his emphasis on world revolution. His writings includeLiterature and Revolution (1925) and the autobiographical My Life (1930). Trotsky was murdered while in exile in Mexico. 托洛茨基,利昂:(1879-1940) 俄国革命理论家。是布尔什维克革命(1917年)领导人,后被逐出共产党(1927年)并因其反对斯大林政权和强调世界革命而被驱逐。他的著作包括《文学与革命》 (1925年)及自传 《我的一生》 (1931年)。托洛茨基在流亡墨西哥时被谋杀 〔Hart〕American playwright, librettist, and director. He wrote a number of Broadway comedies with George S. Kaufman, includingOnce in a Lifetime (1930) and The Man Who Came to Dinner (1939). 哈特,莫斯:(1904-1961) 美国剧作家、(歌剧或音乐剧的)歌词作家和导演,他和乔治·S·考夫曼共创了许多百老汇喜剧,包括《一生只有一次》 (1930年)和 《来赴宴的男人》 (1939年) 〔Amherst〕A town of western Massachusetts northeast of Northampton. Amherst College (established 1821) and a branch of the University of Massachusetts (1863) are here. Emily Dickinson was born in Amherst and lived in the town her entire life. Population, 17,824.阿姆赫斯特:美国马萨诸塞州西部诺桑普顿东北的一个城镇,阿姆赫斯特学院(建于1821年)和麻省大学的一个分校(建于1863年)设在此地。埃米莉·狄金森出生在这里并在此度过了她的一生,人口17,824〔Cowley〕English metaphysical poet whose works includeDavideis (1656), an epic on the life of King David. 考利,亚伯拉罕:(1618-1667) 英国玄学派诗人,他的作品包括有描述大卫王一生的长篇史诗《大卫》 (1656年) 〔Glinka〕Russian composer considered the founder of Russian nationalistic music. His best-known works are the operasA Life for the Czar (1836) and Russlan and Ludmilla (1842). 格林卡,米克海尔·伊凡诺维奇:(1804-1857) 俄国作曲家,被认为是俄罗斯民族音乐的奠基人。他最著名的作品是歌剧《沙皇一生》 (1836年)和 《雷斯兰和卢德米拉》 (1842年) 〔meander〕vagabonds meandering through life.See Synonyms at wander 流浪者一生飘泊无定 参见 wander |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。