单词 | 一直存在 |
释义 | 〔tangerine〕The nametangerine is like the skin of an orange, which when peeled off reveals something of interest.The name reflects the geographic source of the fruit, Tangier, Morocco,from which port the first tangerines were shipped to Europe in 1841.The wordtangerine, from Tangier or Tanger, was already an English word (first recorded in 1710), meaning "of or pertaining to Tangier.”This word had been formed with the suffix-ine, as in Florentine. The fruit was first called atangerine orange, later reduced simply totangerine. Confusion exists between the nametangerine and the name mandarin, and with good reason.The tangerine is a type of mandarin orange,so in fact the oranges shipped from Tangier could have been calledmandarins. However, although both names can be used interchangeably in a general sense,there does now exist a particular type of orange calledtangerine as distinguished from another type called specifically mandarin. The mandarin orange, which is native to China,is thought probably to have received its namebecause of its resemblance in color to the robes of a mandarin.单词tangerine 这个名称就好象桔子的皮, 当我们把它剥下来时就会发现有趣的东西。这个名称反映了它所指的水果的地理来源,即摩洛哥的丹吉尔;第一批柑橘就是在1841年从该港口用船运往欧洲的。源于Tangier 或 Tanger 的 tangerine 一词在这时已经是一个英语词汇(它第一次见于文献是在1710年), 意为“属于或关于丹吉尔的”。这个词是用加后缀-ine 的方法构成的,就象 Florentine 一词的构词法一样。 丹吉尔所产的这种水果一开始被称作tangerine orange , 后来被简化成tangerine。 在tangerine 和 mandarion 之间一直存在着混淆, 而这种混淆是有原因的。丹吉尔柑橘确为一种中国柑桔种类,所以事实上从丹吉尔运出的那批桔子在当时可能就被称为mandarin 。 然而,尽管这两个名称在一般的使用中是可以互换的,但世界上确实存在着与另一种被称为manderin 的类型不同的一种被称作 tangerine 的桔类。 中国柑桔原产于中国,它之所以被这样命名,可能是因为它的颜色类似清朝的高官所穿的官服的颜色〔ballyhoo〕The origin ofballyhoo has been the subject of much speculation. This spelling has actually graced four different words:ballyhoo, "sensational advertising"; ballyhoo, a spelling of balao, a kind of fish; ballyhoo, a part of the name ballyhoo bird, about which more later; andballyhoo, a sailor's epithet for a disliked ship. This lastballyhoo (first recorded in 1836) was thought to be related to, or the same as, the word ballahou, from Spanishbalahú, "a type of schooner common in the Antilles.” First recorded in 1867,ballahou, besides being a term for a specific kind of ship, was also used contemptuously of inferior ships.But the connection between these sailing terms or the name of the fish and our wordballyhoo, first recorded in 1901, has not been established. There may, however, be a tie betweenballyhoo and the creature called a ballyhoo bird. According to a July 1880 article inHarper's, the bird had four wings and two heads and could whistle through one bill while singing through the other.Anyone who has ever hunted a snipe will know what hunting ballyhoo birds was like.单词ballyhoo 的来源一直存在种种推测。 这个词的拼写实际上包含有四个不同的词:ballyhoo, 意为“耸人听闻的广告”; ballyhoo, 是 balao 的一种拼写,是一种鱼; ballyhoo, 是 ballyhoo bird 的一部分,其出现更晚; 还有一个是ballyhoo, 是水手对不喜欢的船的称呼。 这最后一个ballyhoo (最早记载于1836年)被认为与 ballahou 有关或相同, 该词来自西班牙语balahu, 意为“流行于安的列斯群岛的一种纵帆船。” 首次记载于1867年,ballahou 一词除表示一种特殊的船外, 还表示同时代的劣等船。但这些与航海有关的词或鱼类名称的词与我们所使用的、首次记载于1901年的一词ballyhoo 之间尚未建立联系。 然而也许ballyhoo 一词与被称为 ballyhoo bird 的生物之间有某种联系。 根据1880年7月哈帕斯 杂志中一篇文章的描写, 这种鸟有四翅双头,可以用其中一张嘴吹哨,同时用另一张嘴唱歌。任何曾经猎过鹬鸟的人将会知道捕猎“巴里嗬”鸟是怎样的一种情景〔TSR〕A program, such as a spell checker or calendar, that remains loaded in memory so that it may be quickly recalled while another program is running, as found in operating systems which do not allow multitasking.常驻程序:一直存在于内存中的程序,如拼字检查或月历,在不允许处理多任务的操作系统中其它程序运行时其可被即刻恢复 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。