单词 | 一起使用 |
释义 | 〔vest〕To invest or endow (a person or group) with something, such as power or rights. Used withwith : 授予,赋予:提供或给予(某人或者群体)一些东西比如力量或者权利。跟with 一起使用: 〔ilk〕When one usesilk, as in the phrasemen of his ilk, one is using a word with an ancient pedigreeeven though the sense ofilk, "kind or sort,” is actually quite recent,having been recorded no earlier than the end of the 18th century.This sense grew out of an older use ofilk in the phrase of that ilk, meaning "of the same place, territorial designation, or name.” This phrase was used chiefly in names of landed families,Guthrie of that ilk meaning "Guthrie of Guthrie.” "Same" is the fundamental meaning of the word.The ancestors ofilk, Old Englishilca and Middle English ilke, were common words, usually appearing with such words asthe or that, but the word hardly survived the Middle Ages in those uses.当我们使用ilk 一词, 例如在词组men of his ilk 中那样, 我们实际上在使用一个历史悠久的词。不过ilk 这个词有“一种或一类”这个意思, 却是近期的事情,其最早的使用记录不超过18世纪末。过去ilk 这个词用于词组 of that ilk 之中,意为“相同地方的,相同封地的,相同名号的”,现代意义就是从这个意思演化而来。 这个词组主要用于拥有土地的家族的名称前面:Guthrie of that ilk 意指“格思里这个地方叫格思里的人”。 这个词的基本意义为“相同”。ilk 这个词的前身, 古英语的ilca 和中古英语的 ilke 都是常用词汇, 常常和the 或 that 等词一起使用, 不过这些词经过中世纪后都没能存在下来〔incompatible〕Producing an undesirable effect when used in combination with a particular substance:相克的; 相冲突的:在与某些特殊成分混合在一起使用时会产生不理想的效果的:〔resin〕Any of numerous physically similar polymerized synthetics or chemically modified natural resins including thermoplastic materials such as polyvinyl, polystyrene, and polyethylene and thermosetting materials such as polyesters, epoxies, and silicones that are used with fillers, stabilizers, pigments, and other components to form plastics.合成树脂:一种物质构成相似的聚合纤维或化学成分改变了的天然树脂的统称,包括有诸如聚乙烯基、聚苯乙烯和聚乙烯等的热塑性材料以及诸如聚脂、环氧树脂和硅等及与掺入物、稳定剂、色素以及其他组分一起使用以及形成塑料的热固性材料〔streptodornase〕An enzyme produced by hemolytic streptococci that is used medicinally, often in combination with streptokinase, to dissolve purulent or fibrinous secretions from infections.链道酶:由溶血性链球菌产生的一种酶,在医学上常与链激酶一起使用,用以溶解由感染引起的化脓性或纤维蛋白的分泌物〔cinch〕To tighten a saddle girth. Often used withup. 系紧马肚带。常跟up 一起使用 〔suite〕A group of related things intended to be used together; a set.组,套:一组一起使用的相关的东西;一套〔should〕Eitherwould or should is possible as an auxiliary with like, be inclined, be glad, prefer, and related verbs: 而would 或 should 都可以作助词和 like,be inclined, be glad,prefer 及其相关词语一起使用: 〔suit〕A group of things used together; a set or collection:套,组,副:一起使用的一组东西;一套:〔but〕Traditional grammarians have worried over what form the pronoun ought to take whenbut is used to indicate an exception in sentences such as No one but I (or No one but me ) has read it. Some have argued thatbut is a conjunction in these sentences and therefore should be followed by the nominative formI. However, many of these grammarians have gone on to argue somewhat inconsistentlythat the accusative formme is appropriate when the but phrase occurs at the end of a sentence, as inNo one has read it but me. While this treatment of the construction has a considerable weight of precedent on its sideand cannot be regarded as incorrect,a strong case can be made on grammatical grounds for treating this use ofbut as a preposition. For one thing, ifbut were truly a conjunction here, we would expect the verb to agree in person and number with the noun or pronoun followingbut; we would then sayNo one but the students have read it. What is more, ifbut were a true conjunction here we would not expect that it could be moved to the end of a clause, as inNo one has read it but the students. Note that we cannot use the conjunctionand in a similar way, saying John left and everyone else in the class in place of John and everyone else in the class left. These observations suggest thatbut is best considered as a preposition here and followed by accusative forms such asme and them in all positions: No one but me has read it. No one has read it but me. These recommendations are supported by 73 percent of the Usage Panel when thebut phrase precedes the verb and by 93 percent when thebut phrase follows the verb. · But is redundant when used together with however, as in But the army, however, went on with its plans; one or the other word should be eliminated. ·But is generally not followed by a comma. Correct written style requiresKim wanted to go, but we stayed, not Kim wanted to go, but, we stayed. · But may be used to begin a sentence at all levels of style. See Usage Note at and ,cannot ,doubt ,however ,I 1传统的语法学家考虑当but 用于表示例外的意思时应该用什么形式的代词,比如 No one but I (或者 No one but me ) has read it 。 有人认为but 在这种句子中是个连词, 因此应该使用主格I。 然而许多语法学家接下来的讨论有些不一致,即当but 短语出现在句子末尾时用宾格 me 比较合适, 如No one has read it but me(除我以外没有人读过它)。 同时这种结构前置处理的重要性是值得考虑的,并且不会被认为是不正确的,一个有力的例子在语法范畴内,认为but 在这里作介词使用。 首先如果but 在此真是一个连词的话, 我们会期望同名词或代词在人称和数上保持一致的动词跟在but 后面; 我们会说No one but the students have read it(除学生以外没有人读过它)。 再者,如果but 在此真是连词的话,我们不希望它被放在句子末尾, 如在句子No one has read it but the students 中。 注意我们不以类似的方式来使用连词and ,说 John left and everyone else in the class 来代替 John and everyone else in the class left。 这些发现表明but 在此最好被当作介词, 在任何位置后面都应跟宾格形式如me 和 them : No one but me has read it. No one has read it but me(除了我没人读过它)。 当but 短语放在动词之前时,有百分之七十三的用法专题使用小组成员支持这些提议; 而当but 短语放在动词之后时,得到百分之九十三的小组成员的支持。 But 在同 however 一起使用时是多余的,如 But the army, however, went on with its plans; 这两个词必须去掉其中一个。But 通常后面不加逗号。 正确的写法是Kim wanted to go, but we stayed, 而不是 Kim wanted to go, but, we stayed 。 But 可以放在所有文体标准的句子开头 参见 and,cannot,doubt,however,I1〔kana〕Japanese syllabic writing. The characters are simplified kanji and are usually used with kanji primarily to write inflections, particles, and function words and to show the pronunciations of some kanji and of all foreign words.假名:日语的音节文字。文字符号是简化了的汉字,通常和汉字一起使用,主要用于表示屈折成分、小品词和功能词,也用来表示一些汉字的发音以及所有外来词〔altogether〕A state of nudity. Often used withthe : 裸体的状态。常和the 一起使用: 〔sniffle〕sniffles A condition, such as a head cold, accompanied by congestion of the nose. Used withthe. sniffles 感冒:一种伴有鼻塞的状态,例如伤风,与the 一起使用 〔wear〕To damage, diminish, erode, or consume by long or hard use, attrition, or exposure. Often used withaway, down, or off : 磨损:由于长期大量的使用、磨损或暴露而毁损、削减、侵独或消耗。常与away, down 或 off一起使用 : 〔ratchet〕To increase or decrease by increments. Often used withup, upward, down, or downward : 渐进:一步步地增加或减少。通常与up,upward,down 或 downward 一起使用: 〔contrast〕The use of opposing elements, such as colors, forms, or lines, in proximity to produce an intensified effect in a work of art.明暗对比:在一件艺术品中将相对的要素(如颜色、形状、线条等)放在一起使用以产生强烈的对比效果 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。