网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 下半叶
释义 〔fad〕Although we do not know for certain the origin offad, first recorded in 1834with the sense "whim, crotchet,”we can suggest one possibility.In 1754, 80 years before this occurrence offad, we find an instance of the wordfidfad, meaning "a fussy person":"The youngest . . . is, in everything she does, an absolute fidfad.”Fidfad is found in the latter part of the 19th century with the sense "small detail, frill,” and the adjectivefidfad, meaning "frivolous, fussy, petty,” is recorded in 1830.Fad could thus be a shortened form of fidfad, itself shortened from fiddle-faddle. 尽管我们不能确定fad 的起源, 它于1834年首次被记录,用于表达“怪念头,异常态度或习惯”这一意思,我们仍可以提出一种可能。在1754年,比fad 的出现早80年, 我们发现了一个词例fidfad, 表示“一个小题大作的人”:“这个年轻人…所做的一切事情都完全地小题大作。”在19世纪下半叶,fidfad 被发现有“小的细节,饰边”的意思, 而且形容词fidfad 还表示“无用的,大惊小怪的,不重要的”的意思, 于1830年被记录。因此Fad 可能是 fiddle-faddle 被缩写为 fidfad 后的简便形式 〔Johnson〕British writer and lexicographer. The leading literary figure in the second half of the 18th century, he wroteDictionary of the English Language (1755) and Lives of the Poets (1779-1781). 约翰逊,塞缪尔:(1709-1784) 英国作家,辞书编纂者。他是18世纪下半叶最重要的文学界人物,著有《英语辞典》 (1755年)和 《诗人传记》 (1779-1781年) 〔Oshkosh〕A city of eastern Wisconsin on Lake Winnebago north-northwest of Fond du Lac. It grew as a lumber town in the latter half of the 19th century and today is a resort center with varied industries. Population, 55,006.奥什科什:美国威斯康星州东部城市,位于丰迪拉克西北偏北,温内贝戈湖畔。19世纪下半叶发展为一个经营木材的城镇,今天它成为一个有多种产业的旅游胜地。人口55,006
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/30 5:18:43