单词 | 不同寻常 |
释义 | 〔intelligent〕Brilliant suggests unusually impressive mental acuteness: Brilliant 指思维不同寻常的敏捷: 〔rent〕When young people talk about theirrents, that is, their parents, they are using a slang term that is of interest to language historians, if not necessarily thrilling for parents themselves. The term is a prime example of one of the fundamental characteristics of slang, which continually creates novel ways of expressing what are often rather ordinary things (if parents may be considered ordinary things). Slang has recently produced two expressions for "parents" that have gained wide currency— rents and parental units. Both expressions demonstrate slang's use of unusual or creative linguistic means to achieve novelty of expression. While there are many slang terms, such as bod for body or rad for radical, that result from the clipping of unstressed syllables, rents is a clipping that drops a stressed syllable, much like the similar term za, "pizza.” The desire to coin new ways of referring to things also leads speakers of slang to use circumlocutions like knuckle sandwich for "punch.” Parental units falls into this category. It plays on the jargon of bureaucrats and social science, in which the world is viewed as so much data waiting to be quantified. The appearance of terms such as rents and parental units also shows that all available styles and levels of language can be grist for slang's mill—so long as the material is perceived as irreverent, funny, or just plain cool. 年轻人谈论他们的rents (即父母)时,即使肯定不会令他们的父母感到兴奋,他们却使用了一个令语言历史学家很感兴趣的俚语。Rents是俚语一个基本特色的典范,这一基本特色就是不断创造新颖词汇来表示通常极为普通的事物(如果父母会被认为是普通事物的话)。最近俚语中产生了两个"父(母)亲"的词语并被普遍使用── rents 和 parental units 。这两个词语表明俚语用不同寻常的或创造性的语言工具来获取表达上的新颖。虽然因省略非重读音节产生了许多俚语词汇,如用 bod 指body、用 rad 指radical,但 rents 却是省略重读音节后的部分,非常类似相近词汇 za "pizza(比萨饼)"。期望创造指代事物的新词也使得满口俚语的人运用赘语,如用 knuckle sandwich 指"punch(用拳击)"。 Parental units 也属于赘语的范围。它用作官僚主义者的行话以及科学术语,因为对于官僚主义者和科学工作者来讲世界就是等待量化的大量数据。诸如 rents 和 parental units 这些俚语的出现也表明语言现有的全部风格和水平都是俚语的有益补充──只要认为内容是不敬的、有趣的或者纯粹扮酷的 〔rich〕Containing a large amount of choice ingredients, such as butter, sugar, or eggs, and therefore unusually heavy or sweet:富有营养成分的:包含大量精选成分,如黄油、糖或鸡蛋的,因而不同寻常地腻或甜的:〔oxytocia〕An unusually rapid childbirth.快速分娩:一种不同寻常的快速分娩〔vision〕Unusual competence in discernment or perception; intelligent foresight:洞察力:不同寻常的分辨能力或感知能力;远见:〔magnetism〕Unusual power to attract, fascinate, or influence:磁力,吸引力:不同寻常的吸引力、诱惑力或者影响:〔enormous〕From Latin ēnormis [unusual, huge] 源自 拉丁语 ēnormis [不同寻常的,巨大的] 〔brilliance〕Exceptional clarity and agility of intellect or invention.卓越的才华,才智:智力或发明的不同寻常的清晰和熟练〔phenomenon〕An unusual, significant, or unaccountable fact or occurrence; a marvel.奇迹:不同寻常的、非凡的事实或事件;奇迹〔enormity〕from ēnormis [unusual, enormous] * see enormous 源自 ēnormis [不同寻常的,巨大的] * 参见 enormous〔megadose〕An exceptionally large dose, as of a drug or vitamin.大剂量:不同寻常的大剂量,如药物或维生素的剂量〔strength〕 Might often implies abundant or extraordinary power: Might 经常暗示强大的或不同寻常的力量: 〔stunt〕Something of an unusual nature done for publicity.花招,噱头:为作宣传而做的不同寻常的东西 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。