单词 | 不完全 |
释义 | 〔soot〕The fine black particles, chiefly composed of carbon, produced by incomplete combustion of coal, oil, wood, or other fuels.煤烟:由于煤炭、油、木材或其他燃料的不完全燃烧而产生的精细黑色颗粒,主要由碳组成〔parablast〕The nutritive yolk of a meroblastic egg.卵黄,蛋黄:不完全裂卵的营养卵黄〔subluxation〕Incomplete or partial dislocation of a bone in a joint.半脱位:关节处骨头之下不完全或部分脱臼〔spheroplast〕A bacterial cell whose cell wall is absent or deficient, causing it to have a spherical form.原生质:因无细胞或细胞壁不完全而导致其呈球状的一种细菌细胞〔palimpsest〕A manuscript, typically of papyrus or parchment, that has been written on more than once, with the earlier writing incompletely erased and often legible.重写本:尤指纸莎草纸或羊皮纸的底稿,已被写了不止一次,以前写的东西已被不完全擦掉,通常是清晰易读的〔agamospermy〕The asexual formation of embryos and seeds without the occurrence of fertilization.不完全无配生殖:胚胎和种子在未经过授精情况下而进行的无性生殖〔lampblack〕Fine soot collected from incompletely burned carbonaceous materials, used as a pigment and in matches, explosives, lubricants, and fertilizers. Also called blacking 油烟:从含碳物质的不完全燃烧中收集的黑煤烟,可用作颜料和用于火柴、爆破、润滑和施肥中 也作 blacking〔pneumocystis〕A severe lung infection caused by the parasitic protozoanPneumocystis pneumonia and affecting primarily individuals with an immunodeficiency disease, such as AIDS. Also called pneumocystis pneumonia 肺结核:一种严重的肺部感染,由寄生的原生物肺炎囊菌 引起,而且影响患有免疫不完全疾病的个人,如爱滋病患者 也作 pneumocystis pneumonia〔atelectasis〕A congenital condition characterized by the incomplete expansion of the lungs at birth.肺膨胀不全:一种先天性疾病,特征为出生时肺部不完全膨胀〔candida〕Any of the pathogenic yeastlike imperfect fungi of the genusCandida. 假丝酵母:任一种假丝酵母 属类似酵母的不完全病原性真菌 〔erupt〕ē-, ex- [ex-] ē-, ex- [表示“不完全,彻底”] 〔murk〕Partial or total darkness; gloom.昏暗:不完全或者完全的黑暗;黑暗〔supine〕A defective Latin verbal noun of the fourth declension, having very limited syntax and only two cases, an accusative in-tum or -sum and an ablative in -tū or -sū. The accusative form is sometimes considered to be the fourth principal part of the Latin verb. 动名词:第四词形变化的不完全变形拉丁动名词,其句法结构十分有限,只有两种格,宾格形式为-tum 或 -sum ,独立离格形式为 -tu 或 -su 。其宾格形式有时被认为是这个拉丁动词的第四主要部分 〔author〕The verbauthor, which had been out of use for a long period, has been rejuvenated in recent years with the sense "to assume responsibility for the content of a published text.” As such it is not quite synonymous with the verbwrite ; one can write, but not author, a love letter or an unpublished manuscript,and the writer who ghostwrites a book for a celebrity cannot be said to have "authored" the creation. The sentenceHe has authored a dozen books on the subject was unacceptable to 74 percent of the Usage Panel, probably because it implies that the fact of having a book published is worthy of special lexical distinction, a notion that sits poorly with conventional literary sensibilities,and which seems to smack of press agentry.The sentenceThe Senator authored a bill limiting uses of desert lands in California was similarly rejected by 64 percent of the Panel, though here the usage is common journalistic practice,and is perhaps justified by the observation that we do not expect that legislators will actually write the bills to which they attach their names. ·The verbcoauthor is well established in reference to scientific and scholarly publications, where it serves a useful purpose,since the people listed as authors of such works routinely include research collaborators who have played no part in the actual writing of the text,but who are nonetheless entitled to credit for the published results.动词author, 很长一段时间不再使用, 近年来又以“对某一出版作品的内容负有责任”的含义重新起用。因此,它已不完全同动词write 同义; 一个人可以写一封求爱信或未出版的草稿,但不是作者,某一人即使雇人写出一篇杰作也不能说是“创作”了作品。对句子他已就这个论题创作了十二部作品 74%的用法专题小组不能接受, 可能因为它暗示着一个事实,即一本已出版的书一定有特别的词汇意义上区别的价值,这是与传统文学观念不太相容的概念,并带有出版机构的意味。此句参议员提出了一个限制使用加利福尼亚地区沙漠土地的议案 ,同样有64%的用法专题小组成员不能接受, 虽然这里这种用法是新闻界实践的惯用。这恐怕是因为我们并不希望立法人员真的是写作一项议案然后在其上署上他们的名字吧。·动词coauthor 是在科学及学术发表论文的意义上建立的, 这里这个词的使用有一个重要意义,因为创作者名单上列出作为这部作品创作者的人通常包括共同研究人员,既使他们实际上并未参加写作,但不可否认地对出版物的结果做出了贡献〔char〕To reduce to carbon or charcoal by incomplete combustion.烧成炭:以不完全燃烧的方式把…烧成炭或木炭〔undressed〕Partially but not fully dressed.衣冠不整的:部分但不完全穿衣的〔carbonize〕To reduce or convert a carbon-containing substance to carbon, as by partial burning.使炭化:把含碳物质分解或转化为碳,如通过不完全燃烧〔semiarid〕Characterized by relatively low annual rainfall of 25 to 50 centimeters (10 to 20 inches) and having scrubby vegetation with short, coarse grasses; not completely arid.半干旱的:年降雨量相对较低,在25到50厘米(10到20英寸)的,植被多为灌木类的短而硬的草;不完全干旱的〔middling〕middlings Any of various products, such as partially refined petroleum or ore, that are intermediate in quality, size, price, or grade. middlings 中档货:质量、体积、价格或等级处于中等的一种商品,如不完全精炼的石油或矿石 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。