网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 不应该
释义 〔nonissue〕A matter of so little import that it ought not become a focus of controversy and comment:不成问题的问题:如此不重要的事,以至于它不应该成为争论或议论的焦点:〔confidence〕"In life courtesy and self-possession . . . are the sensible impressions of the free mind, for both arise . . .from never being swept away, whatever the emotion, into confusion or dullness" (William Butler Yeats).See also Synonyms at trust “生活中礼貌和镇静…是正常心理对人的有理智的印象,不论情感如何混乱与麻木,礼貌和镇静都不应该忘记” (威廉姆·巴特勒·耶茨) 参见同义词 trust〔on〕Ontois more specific, however, in indicating that the motion was initiated from an outside point.He wandered onto the battlefield means that he began his wandering at some point off the battlefield. He wandered on the battlefield may mean that his wandering began on the battlefield. · In constructions whereon is an adverb attached to a verb, it should not be joined withto to form the single word onto: Onto更具体, 但表示的动作是从外面一点开始的。He wandered onto the battlefield 指他是从战场外面一点开始漫游的。 He wandered on the battlefield 可能意为是在战场上他开始漫游的。 当on 在结构上作为连接动词的副词时, 不应该和to 连接在一起形成一个单独的词 onto: 〔teach〕"We shouldn't teach great books;we should teach a love of reading" (B.F. Skinner). “我们不应该教授太多的书籍;我们应该教导热爱读书” (B.F.斯金纳)。〔Fosdick〕American religious leader who maintained that scientific and psychiatric advances should not be considered threatening to religion.福斯迪克,哈里·埃默森:(1878-1969) 美国宗教领袖,主张不应该把科学和精神病学的进步看作是对宗教的威胁〔heroine〕The wordhero should no longer be regarded as restricted to men in the sense "a person noted for courageous action,”thoughheroine is always restricted to women. The distinction betweenheroine and hero is still useful, however, in referring to the principal character of a fictional work, in as much as the virtues and qualities that become a traditional literary heroine like Elizabeth Bennet or Isabel Archer are generally quite different from those that become a traditional literary hero like Tom Jones or Huckleberry Finn.单词hero 不应该仅限于指男人, 因为它有“因勇敢行为而出名的人”的意思,尽管heroine 仅用于女人。 heroine 与 hero 之间的区别用于区分虚构的作品中的主要人物仍然有用, 因象伊丽莎白·贝内特或伊莎贝拉·阿彻这样的传统文学上的女主角与象汤姆·琼斯或哈克贝利·费恩这样的传统的文学上的男主角的美德与品质,一般说来,有很大不同〔consensus〕It was the consensus of the sportswriters that the game should not have been played. · 体育新闻记者们一致认为这场比赛本不应该进行的这一句子多说些什么。 〔likely〕But the unmodified use oflikely is common enough in educated writing, and though it might be better avoided in highly formal style,it should not be regarded as incorrect: 但在受过教育的人的写作中,likely 前不加任何修饰的用法很普遍, 虽然在非常正式的文体中最好避免这种用法,但不应该将它看作是不正确的用法: 〔consensus〕Many grammarians have maintained that the expressionconsensus of opinion is redundant, inasmuch asconsensus itself denotes a judgment about which there is general agreement. Consensus of opinion has often been used by reputable writers, however, and has sometimes been defended on the grounds that a consensus may involve attitudes other than opinions;thus, one may speak of aconsensus of beliefs, or a consensus of usage. Nonetheless, the qualifying phrase can usually be omitted with no loss of clarity.The sentenceIt was the consensus of opinion among the sportswriters that the game should not have been played says nothing that is not said by 许多语法学家都认为短语consensus of opinion 这个说法是罗唆的, 因为consensus 本身就表示一种得到大多数同意的意见。 然而consensus of opinion 仍常常被知名作家所使用, 并且有时人们会辩解说它除了意见上的一致外可能还包括态度上的一致;因此,我们可以说consensus of beliefs(信仰一致) 或 consensus of usage(用法一致)。 尽管这样,限定性短语通常可以被省略而不会使表达不清楚。如体育新闻记者们的一致意见是这场比赛本不应该进行的 这个句子并不比 〔nonissue〕She felt that the matter of her attire should have been a nonissue.她认为她的穿着打扮不应该是件引起这么多争论的事〔limit〕"A man . . . should not circumscribe his activity by any inflexible fence of rigid rules" (John Stuart Blackie).See also Synonyms at boundary 人…不应该将自己的行为限制在由僵化的条文构成的不可变通的范围之内 (约翰·斯图尔特·布莱基) 参见同义词 boundary〔admonish〕"Even if I had done wrong you should not have reproached me in public—people wash their dirty linen at home" (Napoleon Bonaparte).即使是我做错了事,你也不应该当众指责我-家丑不能外扬” (拿破仑·波拿巴)
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/4 2:57:36