单词 | 世纪开始 |
释义 | 〔Valletta〕The capital of Malta, on the northeast coast of the main island. Dating to the 16th century, it contains many relics of the Knights of Malta. Population, 14,013.瓦莱塔:马耳他首都,位于主岛东北海岸线上,从16世纪开始,它容纳了许多马耳他骑士的遗骸。人口14,013〔Kalmar〕A city of southeast Sweden onKalmar Sound, an arm of the Baltic Sea between the Swedish mainland and Öland. An important trade center since the eighth century, the city was the site of the Union of Kalmar (1397), which joined Sweden, Denmark, and Norway into a single monarchy that lasted until 1523. Population, 30,300. 卡尔马:瑞典东南部一城市,位于瑞典大陆和厄兰岛之间波罗的海的卡尔马湾 。从8世纪开始,该市就成为一重要的贸易中心。该市为卡尔马联盟(1397年)的所在地。卡尔马联盟把瑞典,丹麦和挪威联合成一个君主国,一直延续到1523年。人口30,300 〔protagonist〕Theprotagonist of a Greek drama was its leading actor, of whom there could be but one in any play.This is an etymological nicety that many modern writers continue to observe when using the word to refer to the main character of a drama or other fiction.Thus when the members of the Usage Panel were asked "How many protagonists are there inOthello ?” the great majority answered "One"and offered substitutes such asantagonist, villain, principal, and deuteragonist to describe Desdemona and Iago. But there is reputable precedent from the 17th century on for usingprotagonist to mean simply "important actor" or "principal party,”with no implication of uniqueness,as inThere are three protagonists in this sluggish novel. Smith and Jones were the protagonists in the struggle over the future of the computer company. Thus, while some writers may prefer to confine the word to a singular sense in their own usage,it is pedantic to insist that the looser use is incorrect. ·The use ofprotagonist to refer to a proponent has become common only in the 20th century and may have been influenced by a misconception that the first syllable of the word represents the prefixpro-, "favoring.” In sentences such asHe was an early protagonist of nuclear power, this use is likely to strike many readers as an errorand can usually be replaced byadvocate or proponent with no loss of sense.希腊戏剧的protagnist 是主角, 且在任何戏剧中仅有一个主角。许多现代作家在用这个词时都注意使它指代戏剧或其他小说的主要人物,因此当用法专题小组成员被问及“在奥赛罗 里有几个主要人物?”时, 大部分人回答“一个”,而且用如antagonist、villain、principal 和 deuteragonist 等词来描述苔丝德蒙娜和雅各。 但是从十七进纪开始,有一个使用protagonist 的规范惯例, 仅表示“重要的演员”或“首要的政党”,而丝毫没有独一无二的暗示,象在句子在这部文风拖沓的小说中有三个人物。 史密斯和琼斯是为计算公司的未来而奋斗的主角中一样。 因此,当某些作家可能在他们自己的用法中偏于把这个词限制在一个简单的含义中时,仍强调自由用法不正确就是卖弄学问的了。用protagonist 来指代建议者或支持者仅在20世纪开始变得常见, 而且被对于代表意为“支持的”前缀pro- 的该词第一个音节的误解所影响。 在句子他是核武力的早期支持者 中, 这种用法可能会使读者认为是个错误,而且常被advocate 或 proponent 所替代, 同时也不会有任何意思的遗漏〔Serbia〕A historical region and former kingdom of eastern Yugoslavia. Serbs settled in the region in the 6th to the 7th century and formed an independent kingdom in the 13th to the 14th century but then fell under Turkish domination, which ended finally in 1878. The new kingdom of Serbia was an important Balkan power until the onset of World War I, precipitated in part by the assassination of Archduke Francis Ferdinand by a Serbian nationalist. Serbia was later a major constituent of the Kingdom of the Serbs, Croats, and Slovenes, which formed the nucleus of modern-day Yugoslavia.塞尔维亚:南斯拉夫东部的历史性地区和前王国。塞尔维亚人于6世纪到7世纪开始在这个地区居住,在13世纪到14世纪形成了独立的王国,但后来被土耳其统治,其统治到1878年最终结束。新的塞尔维亚王国在第一次世界大战爆发前一直是巴尔干半岛上重要的力量,第一次世界大战的爆发一部分是因为一名塞尔维亚民族主义者剌杀弗朗西斯·斐迪南大公而引发。塞尔维亚后来主要由塞尔维亚、克罗地亚和斯洛文尼亚王国组成,斯洛文尼亚王国形成今天南斯拉夫的核心部分〔Cush〕An ancient kingdom of Nubia in northern Sudan. It flourished from the 11th centuryb.c. to the 4th century a.d. , when its capital fell to the Ethiopians. 库施:努比亚的一个古王国,位于苏丹的北部地区。它从公元前 11世纪开始繁荣,直至 公元 4世纪时其首都被埃塞俄比亚人攻陷 〔Castile〕A region and former kingdom of central and northern Spain. Autonomous from the tenth century, it joined with Aragon after the marriage of Isabella and Ferdinand in 1479, thus forming the nucleus of modern Spain.卡斯蒂利亚:西班牙中部和北部一个地区和旧日的王国。从10世纪开始自治,1479年伊莎贝拉和费尔德结婚后该地并入埃瑞根,由此组成了现代西班牙的核心〔Fens〕A lowland district of eastern England west and south of the Wash. Early attempts by the Romans to drain the area were abandoned by Anglo-Saxon times. Modern-day reclamation of the Fens began in the 17th century.芬斯:东英格兰西部和瓦士湾南部的一片低地,早期被罗马人夺取并排水而在盎格鲁-撒克逊时期被遗弃,现在开垦利用的芬斯是从17世纪开始的〔Nicaea〕An ancient city of Bithynia in northwest Asia Minor. Dating from the fourth centuryb.c. , it flourished during Roman times. The Nicene Creed was adopted at an ecumenical council convened here by Constantine I in a.d. 325. 尼西亚:比提尼亚一个古代的城市,位于小亚细亚半岛的西北部。从公元前 4世纪开始在罗马时期繁盛一时。尼西亚的教义在康斯坦丁一世于 公元 325年召集的世界范围的大会上被采纳 〔Ionia〕An ancient region of western Asia Minor along the coast of the Aegean Sea. Greek settlers established colonies here before 1000b.c. The seaports of Ionia flourished from c. 8th century b.c. until the Turkish conquest of the 15th century a.d. 爱奥尼亚:古代小亚细亚西部沿爱琴海海岸的一个地区。希腊人在公元前 1000年以前在这儿建立了殖民地。爱奥尼亚的海港从 公元前 8世纪开始繁荣起来,直到 公元 15世纪土耳其人的征服 〔rattle〕A large proportion (86 percent) of the Usage Panel approved the use of the verbrattle in the sense "to unnerve" in the first edition ofThe American Heritage Dictionary, published in 1969. But we may ask how the verbrattle came to have such a sense. The earliest use of the word is found in a name,Johannes Ratellebagg, recorded in a document of around 1273; the earliest use of the word as a common noun (in the sense "to flap, used of a banner") is found in a work written about 1300and copied in manuscript around 1330.It is thought that the word probably comes from Middle Dutchratelen, which may be imitative in origin. In any case,the wordratelen was used mainly in intransitive senses such as "to make a rattling sound.”Already in Middle English, however, the transitive sense "to babble something" existed,and other transitive senses,as in "to make something rattle,” "to stir up, rouse,” "to drive in a rapid, rattling manner,” came into existence from the 16th century on.The transitive sense "to unnerve,”that is, "to make somebody rattle,” is first found in an American work of 1869.词语用法专题小组中有相当一部分人(百分之八十六)都同意rattle 这个词有“使人不安”的意思, 1969年出版的美国经典辞书 第一版收录了这一意思。 但人们不禁要问动词rattle 为何有了这个意思。 该词最早的使用发现于1273年前后记载的一个文件中的Johannes Ratellebagg 这个名字中; 1300年这个词第一次被用作普通名词(意为“飘扬,用于旗帜”),1330年又见于手抄的印本中。人们认为这个词可能来自原来可能是拟声词的中古德语ratelen 。 不过无论怎样,ratelen 这个词本来只是作为不及物动词来使用, 如发出嘎嘎声等意思。在中古英语中,“含糊不清地说出”这一及物动词的意思就已存在,该词其它的及物意思,如“使发出嘎嘎声”、“激起,唤醒”“嘎嘎响地急速向前拖”从16世纪开始就形成了。及物意思“使不安,”即“使某人惊慌”首先出现于1869年的美国作品中〔sometime〕Sometime as an adjective has been employed to mean "former" since the 15th century.It has come to be used in the 20th century with the meaning "occasional": Sometime 作为形容词, 自从15世纪开始就用来表示“以前的”之意。20世纪它逐渐被用于表示“偶尔的”之意: 〔Karakorum〕A ruined ancient Mongol city in central Mongolia. Inhabited by Turkic tribes from the first centurya.d. , it became Genghis Khan's capital c. 1220 but was abandoned by Kublai Khan in 1267. 哈拉和林:蒙古中部一座已成废墟的古城。从公元 1世纪开始,突厥部落在此居住。1220年该城为成吉思汗的首都,但于1267年被忽必烈汗遗弃 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。