单词 | 中美洲 |
释义 | 〔onchocerciasis〕A disease caused by infestation with filarial worms of the genusOnchocerca, especially a disease of human beings caused by O. volvulus and characterized by nodular swellings on the skin and lesions of the eyes. Transmitted by black flies, the disease occurs in tropical regions of Africa and Central America. Also called river blindness 盘尾丝虫病:一种由盘尾丝虫属 的丝虫传播引起的疾病,尤指由 盘尾丝虫 引起的人类疾病,症状是皮肤上有结瘤状的肿块和眼睛发炎。由刺螫蝇传播,常见于非洲和中美洲的热带地区 也作 river blindness〔Ladino〕Also ladino In Central America, a Spanish-speaking or acculturated Indian; a mestizo. 也作 ladino 混血儿:中美洲说西班牙语的人或受外来文化影响的印第安人;混血儿〔Cordilleras〕The entire complex of mountain ranges in western North America, Mexico, Central America, and South America, extending from Alaska to Cape Horn.科迪勒拉山脉:包括从北美洲西部、墨西哥、中美洲和南美洲并从阿拉斯加延伸至合恩角的整个山脉群〔Carib〕Also Car.i.ban [kărʹə-bən, kə-rēʹbənʹ] A member of a group of American Indian peoples of northern South America, the Lesser Antilles, and the eastern coast of Central America. 也作 Car.i.ban [kărʹə-bən, kə-rēʹbənʹ] 加勒比人:南美洲北部、小安的列斯群岛以及中美洲东部海岸的美洲印第安人〔teosinte〕A tall Mexican and Central American annual plant(Zea mexicana) related to corn and cultivated for fodder. 墨西哥玉蜀黍:一种产于墨西哥和中美洲的较高的与蜀黍有关的一年生植物(玉蜀黍属 墨西哥玉蜀黍) ,作为饲料种植 〔turkey〕A related bird(Agriocharis ocellata) of Mexico and Central America, brilliantly colored and having eyelike spots on its tail. 火鸡:产于墨西哥和中美洲的有亲属关系的鸟(眼斑吐绶鸡) ,颜色鲜艳,尾巴上有眼睛一样的斑点 〔teocalli〕A temple of ancient Mexico and Central America, usually built on a pyramidal mound.阿兹特克人古庙:通常建在金字塔上的古代墨西哥和中美洲的庙宇〔Honduras〕A country of northern Central America. Originally inhabited by a Mayan civilization, Honduras was colonized by the Spanish in the early 1500's and proclaimed its independence in 1821. Tegucigalpa is the capital and the largest city. Population, 4,092,000.洪都拉斯:中美洲北部一国家。最早是玛雅文化所在地,16世纪初期为西班牙殖民地,1821年宣布独立。特古西加尔巴为首都和最大的城市。人口4,092,000〔breadnut〕A large tree(Brosimum alicastrum) native to Mexico, Central America, and the West Indies, having yellow fruits each with a large, edible seed. 面包坚果:原产于墨西哥、中美洲和西印度群岛的一种大树(面包坚果) ,结黄色带有一颗硕大可食种子的果实 〔Mayan〕A linguistic stock of Central America that includes Quiché and Yucatec.马雅语:包括基切语和尤卡坦语在内的中美洲语族〔Fonseca〕An inlet of the Pacific Ocean in western Central America bordered by El Salvador, Honduras, and Nicaragua.丰塞加湾:中美洲西部太平洋的一个小海湾,与萨尔瓦多、洪都拉斯和尼加拉瓜相临〔paca〕A large nocturnal burrowing rodent of the genusCuniculus, found in South and Central America and similar to the agouti, especially the spotted species C. paca that lives on plants and fruit and is hunted for its edible flesh. 无尾刺豚鼠:一种夜间打洞的天竺鼠属 大啮齿目动物,产于中美洲和南美洲,和刺豚鼠类似,尤指有斑点的种类 加拿大无尾刺豚鼠 ,依靠植物和水果为生,因其肉可食而被捕猎 〔cocobolo〕Any of certain trees of the genusDahlbergia in the pea family, especially D. retusa of Central America and Mexico. 黄檀:豆科黄檀 属的一种树,尤指中美洲和墨西哥的 凹叶黄檀 〔manakin〕Any of various small colorful birds of the family Pipridae, found in forests of Central and South America.侏儒鸟:一种侏儒鸟科的体形小、色彩斑斓的鸟,产于中美洲和南美洲的森林中〔tomato〕It has been said that the real contributions to world civilization were made by the unknown inhabitants of the Americas who domesticated plants such as the potato and squash and not by the great pre-Columbian civilizations, including that of the Aztecs.The tomato was another contribution,its name coming ultimately from the Nahuatl language spoken by the Aztecs as well as by other groups in Mexico and Central America.The Spanish, who conquered the area, brought back the tomato to Spain and,borrowing the Nahuatl wordtomatl for it, named ittomate, a form shared in French, Portuguese, and early Modern English.Tomate, first recorded in 1604, gave way totomato, a form created in English either because it was assumed to be Spanish or under the influence of the wordpotato. In any case,as is well known,people resisted eating this New World food at first because its membership in the Nightshade family made it suspect,but it is now eaten throughout the worldwhile Aztec civilization is memorialized by ruins.据说对世界文明真正作出贡献的并非是包括阿兹特克文明在内的哥伦布到达前的美洲文明,而是那些家庭种植土豆、南瓜等的不知名的美洲居民。西红柿是其中的另一贡献,它的名字最终的来源是阿兹特克人和其他墨西哥和中美洲居民使用的纳瓦特尔语。征服了该地区的西班牙人把西红柿带回了西班牙,并且借用了纳瓦特尔语的单词tomatl , 把它称作tomate , 这个形式为法语、葡萄牙语和早期现代英语所通用。Tomate ,最早记录于1604年, 后来被英语中诞生的一个形式tomato 所取代。 取代的原因可能是因为形式上更象西班牙语或是因为受单词potato 的影响。 不管怎么样,就像我们知道的,由于它属于茄科使它受到怀疑,人们起初拒绝吃它,不过现在全世界的人们都在吃西红柿,而阿兹特克文明都只存在于废墟之中了〔huipil〕A loose, brocaded blouse worn by Maya women in Mexico and Central America.绣花罩衫:墨西哥和中美洲玛雅族妇女穿的一种宽松的绣花罩衫〔Spanish〕The Romance language of the largest part of Spain and most of Central and South America.西班牙语:大部分西班牙和中美洲和南美洲大部分使用的罗马语言〔Chibchan〕A member of a widely scattered Indian people of Colombia and Central America.奇布查人:哥伦比亚和中美洲的一支广泛分布的印第安人部落的成员〔sisal〕A Mexican and Central American plant(Agave sisalana) widely cultivated for its large, sword-shaped leaves that yield stiff fibers used for cordage and rope. 波罗麻:一种分布在墨西哥和中美洲的植物(波罗麻 龙舌兰属) ,因该植物的剑状大叶子能够提取出用于制造绳索的硬纤维而被广泛种植 〔galliwasp〕Any of several long-bodied lizards of the genusDiploglossus, native to marshy regions of Central America and the West Indies. 长蜥蜴:一种双舌娄 属的长体蜥蜴,在中美洲和西印度群岛沼泽地带生长 〔capuchin〕Any of several long-tailed monkeys of the genusCebus, native to Central and South America and often having a hoodlike tuft of hair on the head. Also called In this sense, also called sapajou 僧帽猴:一种悬猴属 长尾猴,原产于中美洲和南美洲,头上有类似风帽的一簇毛发 也作 在此意义上也可称作 sapajou〔canistel〕A tree(Pouteria campechiana), native to Mexico, Central America, and the Caribbean and having very sweet oval fruit with a musky odor. 桃榄:一种树木(桃榄) ,原产于墨西哥、中美洲和加勒比海地区,其椭圆形果实非常甜并带麝香味 〔tequila〕An alcoholic liquor distilled from the fermented juice of the Central American century plantAgave tequilana. 特奎拉酒,龙舌兰酒:从中美洲龙舌兰科植物墨西哥龙舌兰 的发酵过的液汁中提炼出的一种酒 〔sapodilla〕An evergreen tree(Manilkara zapota) of Mexico and Central America, having latex that yields chicle and edible fruit with sweet yellow-brown flesh. 人心果树:一种生长于墨西哥及中美洲的常青树(人心果 铁线子属) ,具有能产生糖胶树胶的乳液,果实可食用,有黄棕色甜果肉 〔America〕 or Also the A.mer.i.cas [-kəz] The landmasses and islands of North America, South America, Mexico, and Central America included in the Western Hemisphere. 或 也作 the A.mer.i.cas [-kəz] 美洲:西半球的北美洲、南美洲、墨西哥和中美洲的陆地和岛屿〔rudderless〕the confused and rudderless financial markets; characterized the administration's Central American policy as rudderless.混乱无序的财政市场;政府对于中美洲的政策以无指导为特点〔bouvardia〕Any of several Mexican and Central American shrubs or herbs of the genusBouvardia cultivated for their showy, narrowly tubular, variously colored flowers grouped in terminal cymes. 鲍伐德属灌木:一种鲍伐德 属墨西哥和中美洲灌木或草本植物,因其花艳丽、窄管状、颜色各异,在末端形成伞状花序而培植 〔Olmec〕An early Mesoamerican Indian civilization centered in the Veracruz region of southeast Mexico that flourished before the Maya and whose cultural influence was widespread throughout southern Mexico and Central America.奥尔梅克文化:以墨西哥东南部的韦拉克鲁斯地区为中心的早期中美洲印第安人文化。它在玛雅文化出现前曾繁荣一时。它的文化影响遍及墨西哥南部及中美洲〔caracara〕Any of several large, carrion-eating or predatory hawks of the subfamily Caracarinae, native to South and Central America and the southern United States.卡拉卡拉鹰:任一种长腿鹰亚科的巨型食肉类老鹰,原产于中美洲和南美洲及美国南部〔curassow〕Any of several long-tailed, crested South and Central American game birds of the family Cracidae, related to the pheasants and domestic fowl.凤冠雉:任一种产于南美洲和中美洲的凤冠雉科的长尾、有头冠的猎鸟,与雉鸟和家禽有亲缘关系〔tule〕Low, swampy land istules or tule land in the parlance of northern California. When the Spanish colonized Mexico and Central America,they borrowed from the native inhabitants the Nahuatl wordtollin, "bulrush.” The English-speaking settlers of the West in turn borrowed the Spanish wordtule to refer to certain varieties of bulrushes native to California.Eventually the meaning of the word was extended to the marshy land where the bulrushes grew.北加利福尼亚的说法中,潮湿洼地叫做tules 或 tule land 。 当西班牙人殖民于墨西哥和中美洲时,他们从土著居民那里借来了那瓦特语tollin (“灯心草”)。 接着西方讲英语的定居者又借用了西班牙语tule , 用来表示原产于加利福尼亚的各种灯芯草。最后该词的意义又扩展到这种灯芯草所生长的沼泽地〔gar〕Any of several ganoid fishes of the family Lepisosteidae of fresh and brackish waters of North and Central America, having long narrow jaws, an elongated body, and a long snout.雀鳝:一种生长在北美洲和中美洲淡水或咸水中的雀鳝科硬鳞鱼,具有狭长的颚、伸长的身体和长鼻口部〔swordtail〕A small, brightly colored, live-bearing freshwater fish(Xiphophorus helleri) of Central America, having a long, tapering extension of the caudal fin in the male and popular in home aquariums. 剑尾鱼:中美洲的一种颜色鲜艳、胎生的小型淡水鱼,(剑尾鱼) ,雄性的尾鳍很长,并呈逐渐变细状,在家庭的养鱼池中很常见 〔Mesoamerica〕A region extending south and east from central Mexico to include parts of Guatemala, Belize, Honduras, and Nicaragua. In pre-Columbian times it was inhabited by diverse civilizations, including the Mayan and the Olmec.中美洲:从墨西哥中部向南向东延伸,包括危地马拉、伯利兹、洪都拉斯及尼加拉瓜在内的地区。在哥伦比亚以前的时代,这里曾存在过各种文明,包括玛雅文化及奥尔梅克文化〔Maya〕A member of a Mesoamerican Indian people inhabiting southeast Mexico, Guatemala, and Belize, whose civilization reached its height arounda.d. 300-900. The Maya are noted for their architecture and city planning, their mathematics and calendar, and their hieroglyphic writing system. 马雅人:中美洲印第安人,居住在墨西哥的东南部、危地马拉和伯利兹,其文明在大约公元 300年-900年发展到最高点。马雅人以其建筑、城市规划、数学、历法和象形文字著称 〔Reagan〕The 40th President of the United States (1981-1989). An actor turned politician, he was governor of California (1967-1975) and defeated the incumbent Jimmy Carter in the 1980 presidential election. His administration was marked by economic recovery, military involvement in Grenada, Central America, Lebanon, and Libya, and improved relations with the Soviet Union.里根,罗纳德·威尔逊:(生于 1911) 1981年至1989年在位的美国第四十任总统。他原是一个演员,后成为政治活动家,1967年至1975年任加利福尼亚州州长,在1980年的总统大选中,他击败了当时的在职总统吉米·卡特。他的政绩是使经济复苏,对格林纳达、中美洲、黎巴嫩和利比亚进行军事干预,改善与苏联的关系〔conquistador〕A conqueror, especially one of the 16th-century Spanish soldiers who defeated the Indian civilizations of Mexico, Central America, or Peru.征服者:征服者,尤指16世纪入侵墨西哥、中美洲或秘鲁的印第安的西班牙士兵〔quetzal〕A Central American bird(Pharomachrus mocino) that has brilliant bronze-green and red plumage and, in the male, long flowing tail feathers. 大咬鹃:一种中美洲鸟(凤尾绿咬鹃) ,羽毛为鲜艳的铜绿色和红色,雄鸟有平滑的长尾覆羽 〔Kuna〕A member of a Central American Indian people formerly inhabiting central Panama, now living primarily in the San Blas Islands and adjacent coastal areas of northeast Panama.库那人:一群过去居住于巴拿马中部而现在主要居住于圣巴雷斯岛及巴拿马东北部相连接的海岸区域的中美洲印第安人〔sapote〕A Mexican and Central American tree(Poulteria sapota) having edible, brown, oval fruit with very sweet reddish flesh. 人心果树:一种产于墨西哥和中美洲的树木(人心果树) ,结有可食用的椭圆形棕色果实,有十分甜的红色叶肉 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。