单词 | 习惯用法 |
释义 | 〔hypercorrection〕A construction or pronunciation produced by mistaken analogy with standard usage out of a desire to be correct, as in the substitution ofI for me in on behalf of my wife and I. 矫枉过正的:由于错误而产生的一种结构或发音,把习惯用法矫正成规范用法,如被I 所取代的 me 在 on behalf of my wife and I 中 〔talk〕To speak or know how to speak in (an idiom or a language):以某语言表达:用(一个习惯用法或一种语言来)说或知道如何说:〔cannot〕The construction has sometimes been criticized as a redundancy,but it is by now an established idiom with reputable precedent on its side. ·The expressioncannot (or can't ) seem to has occasionally been criticized as illogical, and so it is. 这一结构有时被指责是一个赘语,但现在它已是一个有规范实例的习惯用法。另一个表达法cannot (或 can't ) 好象 有时被批评为不符合逻辑, 而它确实也是不合逻辑。 〔too〕A number of commentators have objected to the use ofnot too as an equivalent of "not very,” as inShe was not too pleased with the results. In many contextsthis construction is entirely idiomatic and should pass without notice: 很多评论家反对把not too 作为与"not very"等同的词使用, 例如在句子她对结果不是很满意 中。 在许多情况下,这种结构被认为是习惯用法,不为人们注意就通过了: 〔Irishism〕An Irish idiom or custom.爱尔兰特色:爱尔兰语言中的习惯用法或爱尔兰的风俗〔ungrammatical〕Not in accord with a language as used by a native speaker.不合习惯用法的:不符合本国人用的语言的 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。