单词 | 事务 |
释义 | 〔Monroe〕The fifth President of the United States (1817-1825), whose administration was marked by the acquisition of Florida (1819), the Missouri Compromise (1820), in which Missouri was declared a slave state, and the profession of the Monroe Doctrine (1823), which declared U.S. opposition to European interference in the Americas.门罗,詹姆斯:(1758-1831) 美国第五任总统(1817-1825年),其执政的标志有购得佛罗里达州(1819年)、规定密苏里为奴隶州的密苏里妥协方案(1820年)和倡导门罗主义(1823年),门罗主义宣布美国反对欧洲干涉美洲事务〔coroner〕Coroner comes from Anglo-Norman corouner, a word derived fromcoroune, "crown.” Corouner was the term used for the royal judicial officer who was called in Latin custos placitorum coronae, or "guardian of the crown's pleas.” The person holding the office of coroner, a position dating from the 12th century, was charged with keeping local records of legal proceedings in which the crown had jurisdiction.He helped raise money for the crown by funneling the property of executed criminals into the king's treasury.The coroner also investigated any suspicious deaths among the Normans,who as the ruling class wanted to be sure that their deaths were not taken lightly. At one time in England all criminal proceedings were included in the coroner's responsibilities.Over the years these responsibilities decreased markedly,but coroners have continued to display morbid curiosity.In the United States, where there is no longer the crown, a coroner's main duty is the investigation of any sudden, violent, or unexpected death that may not have had a natural cause.Coroner 一词来源于盎格鲁-诺曼底语中的 corouner , 是从coroune “王冠”变来的。 Corouner 是皇家司法官,在拉丁语叫 custos placitorum coronae 或“国王请求的保护者。” 起源于12世纪的这一职位,当时负责记录当地的国王具有裁判权的法律程序。持这一职位者通过收集死刑犯的财产入国库来为国王聚殓钱财。他也负责调查诺曼底人中任何可疑的死亡。因诺曼底人是统治阶级,他们希望确知他们的死没有被轻看。在英国曾由验尸官一度负责罪犯的全部事务。随着时间推移。这些责任明显减少,但仍继续显示对死亡的调查的兴趣。在美国,已不再有国王,验尸官的主要任务是调查任何突发的、剧烈的或预料不到的,大概无自然原因的死亡〔interloper〕One that interferes with the affairs of others, often for selfish reasons; a meddler.干涉他人事务者:干涉他人事务的人,通常是出于个人原因;爱管闲事的人〔intermeddle〕To interfere in the affairs of others, often officiously; meddle.干预:干涉他人事务,通常是官方的;管闲事〔penetrating〕The lecture provided penetrating insight into foreign affairs.这一演讲以敏锐的眼光透彻入理地分析了国外事务〔intervene〕To interfere, usually through force or threat of force, in the affairs of another nation.干涉:干涉他国事务,通常以武力或威胁手段〔postmistress〕A woman who is in charge of the operations of a local post office.邮政局女局长:负责地方邮局事务的女局长〔firm〕In these days of agribusiness,a farm and a firm are probably closer than they have been since the time before the wordsfarm and firm developed from the same Latin word, firmāre, "to strengthen, make fast, confirm, attest,” which is derived from Latinfirmus, the source offirm, meaning "secure.” In Medieval Latinfirmāre came to mean "to ratify by signature,” from which sense eventually came our word firm, first recorded in 1574 with the meaning "signature.”This wordfirm later added the senses "designation under which a firm transacts business" and "commercial house.” Latinfirmāre by way of Old French also gave us Middle English ferme, the ancestor of our wordfarm. 大农场经营年代,农场和商行也许比在farm 和 firm 从同一拉丁语 firmare, 意为“加强,使牢固,使确定,使证明”发展来之前联系更为紧密, 它是从拉丁词firmus 派生而来, 即firm 一词的来源,意为“确定的”。 在中世纪拉丁语中,firmare 开始取意为“用签名来批准,”从此含义出发,最终有了我们的 firm 这个词, 1574年它首次被记录下来,意为“签名”。Firm 这个词后来增加了两个含义,“商行借以办理事务的名称”和“经商的房屋。” 拉丁词firmare 也通过古法语给了我们中世纪英语 ferme 这个词, 它是我们的单词farm 的前身 〔theurgy〕Divine or supernatural intervention in human affairs.法术,神力:人类事务中神的或超自然的干预〔adventure〕An undertaking of a questionable nature, especially one involving intervention in another state's affairs.冒险活动:具有可疑性的任务,特指涉及干涉他国事务的任务〔politics〕The activities or affairs engaged in by a government, politician, or political party:政治活动:政府、政治家或政党所从事的活动或事务:〔method〕"The common business of the nation . . . is carried on in a constant routine by the clerks of the different offices" (Tobias Smollett).“国家的平常事务…由不同部门的职员按一成不变的常规来处理” (托比阿斯·斯摩莱特)。〔purpose〕The matter at hand; the point at issue.手头的事务;争论的议点〔relevance〕Pertinence to the matter at hand.相关性:和手头的事务的相关〔relevant〕"He's a serious student of the issues, always inquisitive about the facts, and aggressive in their pursuit. . . . he asks questions that are germane and central to the issue" (Marlin Fitzwater).Somethingmaterial is not only relevant but also crucial to a matter: “他是一个对待问题认真的学生,经常渴求得到事实,积极进取…他提出与这个问题紧密相关的中心问题” (马林·费茨沃特)。Material 形容不仅与某事务有关, 而且对其是关键性的事务: 〔astrology〕The study of the positions and aspects of celestial bodies in the belief that they have an influence on the course of natural earthly occurrences and human affairs.占星术,占星学:研究天体位置及外观的学术,并相信它们会影响地球上出现的自然现象及人类事务的发展进程〔affair〕affairs Transactions and other matters of professional or public business: affairs 事务:业务和其他职业上的事情或公事:〔correction〕A decline in stock-market activity or prices following a period of increases.回落:在股票事务中的下降或经过一段时期的升值〔political〕Of, relating to, or dealing with the structure or affairs of government, politics, or the state.国家的,政治的,政府的:属于、关于或有关政府、政治或国家的结构或事务的〔student〕student government; student issues.学者政府;学生事务〔Platt〕American legislator. As a U.S. senator from Connecticut (1879-1905) he sponsored the Platt Amendment (1901), which increased American control over Cuban affairs.普拉特,奥威勒·希契科克:(1827-1905) 美国立法者。作为来自康涅狄格州的美国参议员(1879-1905年),他发起了增强美国对古巴事务控制的普拉特修正案(1901年)〔consistory〕A court appointed to regulate ecclesiastical affairs in Lutheran state churches.教会法庭:路德教教会中委派管理教会事务的法庭〔secretary〕A person employed to handle correspondence, keep files, and do clerical work for another person or an organization.秘书:被聘用来为另外一个人或机构处理信件、保管文件、负责公务员事务的人〔Palestine〕A historical region of southwest Asia between the eastern Mediterranean shore and the Jordan River roughly coextensive with modern Israel and the West Bank. Occupied since prehistoric times, it has been ruled by Hebrews, Egyptians, Romans, Byzantines, Arabs, and Turks. A British League of Nations mandate oversaw the affairs of the area from 1920 until 1948, when Israel declared itself a separate state and the West Bank territory was awarded to Jordan. Israel occupied the Jordanian area west of the Jordan River in 1967. In November 1988 the Palestine Liberation Organization under Yasir Arafat declared its intention of forming an Arab state of Palestine, probably including the West Bank, the Gaza Strip, and the Arab sector of Jerusalem.巴勒斯坦,“圣地”:历史上西南亚的一个地区,位于地中海东岸和约旦河之间,大致相当于现在的以色列和约旦河西岸。从史前时代开始,它曾被希伯来人、埃及人、罗马人、拜占庭人、阿拉伯人和土耳其人统治。从1920年到1948,大布列颠民族联盟委任监管这一区事务,当时以色列宣称独立并且约旦河西部地区划归约旦。1967年以色列占领了约旦该地区领土。1988年11月,巴勒斯坦解放组织在亚瑟、阿拉法特的领导下宣布了它们建立一个巴勒斯坦的阿拉伯国家的意向,可能包括约旦河西岸、加沙走廊以及耶路撒冷的阿拉伯部分〔procurator〕One authorized to manage the affairs of another; an agent.代理人:受权管理他人事务的人;代理〔maneuver〕Artful handling of affairs that is often marked by scheming and deceit.See Synonyms at artifice 花招,伎俩:事务的艺术处理,常具有仔细谋划和欺骗的特征 参见 artifice〔actor〕"France, Britain . . . and any other external actors now involved . . . in the affairs of the continent"(Helen Kitchen)“法国,英国…以及其他局外人现都已卷入…到大陆事务中”(海伦·基钦)〔pigeon〕An object of special concern; an affair or matter.事务,买卖,关心的事:特别关注的对象;事件或事情〔arbiter〕One chosen or appointed to judge or decide a disputed issue; an arbitrator.仲裁人,公断人:选择或指定判决或裁决争议事务的人;仲裁者〔relevant〕Having a bearing on or connection with the matter at hand.相关联的:和手头的事务有关系或关联的〔reticent〕Inclined to keep one's thoughts, feelings, and personal affairs to oneself.See Synonyms at silent 沉默寡言的:倾向于保留某人的想法、感情及个人事务的 参见 silent〔chancery〕The proceedings and practice of a court of chancery; equity.衡平法院诉讼事务:衡平法院的诉讼程序和程序法;衡平法〔interventionism〕The policy or practice of intervening in the affairs of another sovereign state.干涉主义:干涉其他主权国家事务的政策或举措〔personalia〕Personal belongings or affairs.个人财物,私人事务:个人的财产或事务〔archdeacon〕A church official, as in the Anglican Church, who is in charge of temporal and other affairs in a diocese, with powers delegated from the bishop.会吏总,大助祭:教堂官员,如在英国国教中掌管一个教区中的世俗及其它事务,具有主教授予的权力的人〔managerial〕Of, relating to, or characteristic of a manager or management.经理的:属于或与经理人员或经营事务有关的,或具有经理人员或经营事务之特点的〔trick〕Used to make a friendly inquiry about a person or that person's affairs.怎么样:用来友好地询问某人的情况或事务〔policy〕Prudence, shrewdness, or sagacity in practical matters.在实际事务中的谨慎、精明或睿智〔unilateralism〕A tendency of nations to conduct their foreign affairs individualistically, characterized by minimal consultation and involvement with other nations, even their allies.单边主义:单独行使国外事务的国家倾向,特点是与其他国家最小限度的磋商和牵连,甚至是盟国〔relevant〕These adjectives all describe what relates to and has a direct bearing on the matter at hand.Somethingrelevant is connected with a subject or issue: 这些形容词都用来描述和手头的事务有关联或有直接关系的东西。Relevant 形容与一个主题或问题有关的某事: |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。