单词 | 传达 |
释义 | 〔megaphone〕To transmit (a message) or speak through or as if through a funnel-shaped voice amplification device.用喇叭筒讲,广泛宣传:通过一漏斗形的扩音装置来传达一消息或讲话,或好像通过扩音器一般传达消息或讲话〔unexpressive〕Not conveying the meaning intended or the emotion felt.缺乏表情的,无法表达的:没有传达打算好的意思或感觉到的感情的〔alarm〕factory whistles sounding a forest-fire warning.. See also Synonyms at fear ,frighten 传达森林起火警报的工厂哨声 参见同义词 fear,frighten〔communicant〕A person, especially an informant, who communicates something.传递信息的人:传达某事的人,尤指密告者〔word〕A sound or a combination of sounds, or its representation in writing or printing, that symbolizes and communicates a meaning and may consist of a single morpheme or of a combination of morphemes.词,文字:一种声音或声音的结合,或以书写或印刷为代表,它象征或传达一个意思,也许包含一个词素或几个词素的组合〔gotcha〕Used to indicate understanding or to signal the fact of having caught or defeated another.我了解你的意思了!;抓到你了!;我赢你了!(I've got you!):用在表示了解或是传达已经捉到或者击败他人的事实〔wigwag〕To convey (a message or signal) by waving an upraised arm, a flag, or a light.打旗语发信号,用灯光发信号:通过摇摆举起的手臂、旗子或灯来传达(信息或记号)〔communication〕communications A means of communicating, especially: communications 传达的手段,尤指:〔couple〕Although the phrasea couple of has been well established in English since before the Renaissance, it has been criticized on several grounds.Grammarians used to insist thata couple of should be used only to refer to things closely linked to one another and so was improperly used in phrases such asa couple of years ago. This objection has not been heard in some time and was never well supported.Modern critics have sometimes maintained thata couple of is too inexact to be appropriate in formal writing. But the inexactitude ofa couple of may serve a useful communicative purpose, suggesting that the writer is indifferent to the precise number of items involved.Thus the sentenceShe lives only a couple of miles away implies not only that the distance is short but that its exact measure is unimportant. Furthermore,a couple of is different from a few in that it does not imply that the relevant amount is relatively small. One might say admiringly of an exceptional center fielder thathe can throw the ball a couple of hundred feet, but not, except ironically,a few hundred feet, which would suggest that such a throw was unremarkable. The usage should be considered unobjectionable on all levels of style.尽管a couple of 这个短语在文艺复兴之前就已在英语中形成, 它仍受到多方面批评。语法学家过去坚持认为a couple of 应该只用于指互相之间紧密相连的东西, 所以在a couple of years ago 这样的短语中用是不适当的。 这样的反对意见长时间没有人提起了,也从未受到太多支持。现代批评家有时也认为a couple of 太不精确,不能很恰当地用于正式的写作中。 但a couple of 的不精确性也有一种很有用的传达交流的意图, 表明作者对于所涉及的事物的精确数目并不太关心。因此她住的只有几英里远 这个句子不仅表明距离很远,同时也表明精确测量是不重要的。 另外a couple of 与 a few 的不同还表现在它不表示有关的数量是相对来说小的。 如果夸赞一个优秀的中外野球手,可以说他能把球抛几百英尺远 , 若非如此的话,排除反意的可能,a few hundred feet 指抛这么远并没什么稀奇之处。 这种用法在各种文体上都是无可辩驳的〔go〕To pass from one person to another; circulate:传播:从一个人向另一人传达;交流:〔royal〕Issued or performed by a monarch:敕定的,敕许的:国王传达的,国王执行的:〔inside〕Relating to, known to, or coming from an exclusive group:内幕的:只与某些人所知的,与其相关的或从其中传达的:〔oracle〕A person, such as a priestess, through whom a deity is held to respond when consulted.神使:在有人向神求指引时传达神的旨意的人,如女牧师〔implicate〕Middle English [to convey a truth bound up in a fable] 中古英语 [传达包含在寓言中的真理] 〔convey〕We transmitted the instructions by electronic mail. The word also means "to serve as a medium for the passage of something such as light, electricity, or sound": 我们用电子邮件传达指令。 这个词还表示“作为通过某物的媒介,如光、电或声音等”: 〔tactile〕Characterized by or conveying an illusion of tangibility:有感觉的:具有一种质感幻觉特征或传达一种质感的:〔message〕messaged the instruction by cable.用电缆传达讯息〔convey〕"a look intended to convey sympathetic comprehension"(Saki)“脸上的神情想要传达同情与谅解”(萨基)〔insinuate〕To introduce or otherwise convey (a thought, for example) gradually and insidiously.See Synonyms at suggest 暗示,旁敲侧击地说:逐渐而阴险地输入或传达(例入某种思想) 参见 suggest〔herald〕An official who formerly made proclamations and conveyed challenges at a tournament.传令员:从前在比赛中发布公告并传达挑战的官员〔communicate〕To convey information about; make known; impart:传达,传送:传递关于…的信息;使知道;传授:〔important〕an important message that must get through; close friends who are important to me.必须传达的重要的消息;对我来说非常重要的亲密朋友〔suggestive〕Conveying a hint or suggestion:暗示的:传达了一个暗示或线索的:〔wigwag〕A message sent by this method.旗语信号,灯光信号:通过旗语、灯语或手势传达的消息〔carry〕To be transmitted or conveyed; cover a range:被传送,被传达:被传送或传达;覆盖一个区域:〔hear〕To get a letter, telephone call, or transmitted communication from.收到…的来信、电话或传达来的信息〔force〕Intellectual power or vigor, especially as conveyed in writing or speech.智力,活力:智慧的力量或精力,尤其指文章或演说所传达的〔inspirational〕Providing or intended to convey inspiration.提供或意欲传达灵感的〔project〕To convey an impression of to an audience or to others:传达:向观众或其他人传递对…的印象:〔instructive〕Conveying knowledge or information; enlightening.传达知识或信息的;启蒙的〔signal〕A message communicated by such means.信号:用这种手段传达的信息〔abducens〕Either of the sixth pair of cranial nerves that convey motor impulses to the rectus muscle on the lateral side of each eye.外展神经,外旋神经:颅内六对神经中的一对,可以将运动刺激传达到每只眼边侧的直肌〔glyph〕A symbol, such as a stylized human figure on a public sign, that imparts information nonverbally.雕像:符号,如公共招牌上的具有风格的人形,用以传达非言语信息〔reach〕To project as far as:传达:最大限度地发射出去:〔project〕a posture that projects defeat; projected a positive corporate image.表达胜利的姿势;传达公司正面的形象〔sense〕A meaning that is conveyed, as in speech or writing; signification:含义:要传达的意思,如在演说或文学作品中;含义:〔gesticulate〕from gesticulus [gesticulation] [diminutive of] gestus [gesture, bearing] * see gesture 源自 gesticulus [手势,打手势的传达] gestus的小后缀 [手势,姿态] * 参见 gesture〔Beuys〕German artist who attempted to convey his highly politicized views through sculpture, drawings, and performance art.博伊于斯,约瑟夫:(1921-1986) 德国艺术家,试图通过雕塑、绘画和表演艺术传达其高度政治性观点〔import〕Middle English importen [to convey a meaning] 中古英语 importen [传达一个意思] 〔oracle〕The response given through such a medium, often in the form of an enigmatic statement or allegory.神谕:通过这样的中介所传达的神秘的启示或言语 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。