单词 | 伪善 |
释义 | 〔pharisaic〕Hypocritically self-righteous and condemnatory.伪善的:虚伪地自以为是和谴责〔phony〕Giving a false impression of truth or authenticity; specious.伪善的:给人以诚实或真诚的假象;貌似有理的〔pharisaism〕Hypocritical observance of the letter of religious or moral law without regard for the spirit; sanctimoniousness.伪善,伪装虔诚:对宗教或道德教义的假装遵守,而心里却不以为然;假装虔诚的〔religious〕 Sanctimonious in its modern usage always implies a hypocritical pretense of sanctity: Sanctimonious 在现代的用法中常意味着伪善假装的神圣: 〔sanctimony〕Feigned piety or righteousness; hypocritical devoutness or high-mindedness.伪善:伪装的虔诚或假装的正直;虚伪的诚挚或品格高尚〔hypocrisy〕The practice of professing beliefs, feelings, or virtues that one does not hold or possess; falseness.虚伪,伪善:宣扬自己并没有的信仰,感情或品质;假装〔unctuous〕oleaginous hypocrisy;假装热忱的伪善;〔hypocritical〕Characterized by hypocrisy:伪善的,虚伪的:带有虚伪的特征的:〔cant〕Hypocritically pious language.伪善的话:虚伪的虔诚语言〔Pecksniffian〕Hypocritically benevolent; sanctimonious.伪善的:假慈善的;假装虔诚的〔piety〕A position held conventionally or hypocritically.传统职位:传统地或伪善地担当的职位〔explain〕"I take the official oath today . . . with no purpose to construe the Constitution or laws by any hypercritical rules" (Abraham Lincoln). “今天我正式宣誓…没有用伪善的原则去解释宪法或法律的意图” (亚伯拉罕·林肯)。 〔bigot〕A bigot may have more in common with God than one might think.Legend has it that Rollo, the first duke of Normandy, refused to kiss the foot of the French king Charles III,uttering the phrasebi got, his borrowing of the assumed Old English equivalent of our expressionby God. Although this story is almost certainly apocryphal,it is true thatbigot was used by the French as a term of abuse for the Normans, but not in a religious sense. Later, however, the word, or very possibly a homonym,was used abusively in French for the Beguines, members of a Roman Catholic lay sisterhood.From the 15th century on Old Frenchbigot meant "an excessively devoted or hypocritical person.” Bigot is first recorded in English in 1598 with the sense "a superstitious hypocrite.” 一个偏执的人往往比人们想象的更接近上帝。传说第一位诺曼底公爵罗洛拒绝亲吻法国皇帝查理三世的脚时,说了bi got 这个词, 他是借用了假设的古英语里的词。其相当于我们今天的by God (老天作证)这一用法。 尽管这个故事肯定不足为信,但bigot 一词是确实是法国人对诺曼底人的蔑称, 然而无宗教色彩。后来,这个词,很可能是同音异义词,在法语中用来蔑指女修道者──罗马天主教姐妹会成员。从15世纪起,在古法语中,bigot 一词意为“过分虔诚或伪善的人”。 Bigot 首次以英语记载是在1598年,其意为“迷信的伪君子。” 〔ability〕An unerring faculty for detecting hypocrisy is one of her most useful attributes.能无误地看出伪善的能力是她身上最有用的特征之一。〔genuine〕Free from hypocrisy or dishonesty; sincere.真挚的:非做作的或非伪善的;诚挚的 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。