单词 | 保健 |
释义 | 〔provider〕primary health care providers.最初保健护理者〔Addams〕American social reformer and pacifist who founded Hull House (1889), a care and education center for the poor of Chicago, and worked for peace and many social reforms. She shared the 1931 Nobel Peace Prize.亚当斯,简:(1860-1935) 美国社会改革家及和平主义者,为芝加哥贫困人民创办保健及教育中心--赫尔堂(1889年),并为和平及许多社会改革工作而奔忙,1931获诺贝尔和平奖〔care〕Upkeep; maintenance:保养:保健;维持:〔hygienic〕Tending to promote or preserve health.保健的:利于提高健康或保持健康的〔orient〕oriented the telescope toward the moon; oriented her interests toward health care.把望远镜对着月亮;把兴趣集中在健康保健〔preventive〕preventive medicine; preventive health care.预防药,预防性保健〔Abbott〕American social reformer noted for her opposition to child labor and her promotion of maternal and infant health care programs.艾博特,格拉斯:(1878-1939) 美国女社会改良家,以反对童工及促进母亲和儿童保健活动著称〔constellation〕a constellation of demands ranging from better food to improved health care; a constellation of feelings about the divorce.一系列从更好的食物到改善保健的不同要求;离婚情感的组合〔secondary〕Being a degree of health care intermediate between that offered in a physician's office and that available at a research hospital, as the care typically offered at a clinic or community hospital.医疗保健级的:保健程度介于研究性医院和医生办公室之间的,如典型地在临床医院或社区医院里提供的医疗保健〔hygiene〕hygiene in the workplace; personal hygiene.工作环境保健;个人保健〔parent〕The Usage Panel is better disposed to accept the verbparent than in previous surveys, though a majority continues to find it unacceptable.In 1968 it was acceptable to only 19 percent of the Panel;in the most recent survey45 percent accepted it in the sentenceIn looking for foster homes, we give preference first to relatives and second to families with prior experience in parenting. · The use of the verbparent to mean "act as a parent to" is not entirely new:it occurs as early as 1884 in a metaphorical context.But its use in a literal sense with respect to children is a recent development and reflects a modern reconceptualization of family life.The word is not completely synonymous with the traditional expressionraise a child, though the precise nature of the differences may depend on the context.For some speakers,use of the word suggests a self-conscious shift from child to parent as the focus of the parental relationship,and it may be this implication that feeds critical reservations about the verb.But the usage also reflects a widespread practical realizationthat the activities required of a parent extend well beyond the direct interactionwith the child emphasized inchild raising. Thus theparenting classes for young parents offered by schools and state agencies encompass not only the activities traditionally associated with raising a childbut also topics such as personal self-sufficiency, household financial management, and methods of dealing with schools and health care agencies.See Usage Note at father 用法小组比以往更倾向于接受动词parent 了, 虽然还有大部分人觉得不可接受。1968年仅有19%的小组成员认同这种用法;在最近的调查中,有45%的人接受了它,如在:在寻找收养家庭时,我们首先选孩子的亲戚,其次是有过养育孩子经历的家庭 这样的句子中的用法。 Parent 的意为“做…的父(母)”动词用法, 并不完全是个新用法:早在1884年,在一个比喻性的文章中就出现过了。但就孩子这方面而言,它的本义是近期发展的结果并反映了现代家庭生活的观念。这个词并不与习语 raise a child 完全同义, 尽管不同之处确切的性质可能取决于说话背景。但对一些人来说,使用这个词暗含一个把家长的关系作为重点的自觉的从孩子到父母的转换,也许正是这个隐含的用意引起了关于这个动词批评性的保留。然而,这个用法也反映了广泛的现实认识,即要求父母的活动扩展到超出直接与孩子的相互作用,这个相互作用在 child raising 这个短语中有所强调。 因此,由学校和国家专门部门向年轻家长提供的 parenting 课, 不仅包括传统上与抚养孩子有关的事务,而且还包括诸如个人自给自足、家庭财政管理和同学校和保健部门打交道的方法等课题 参见 father〔Spock〕American pediatrician, educator, and writer. His bookBaby and Child Care, originally published in 1946, had a great influence on child-rearing. 斯波克,本杰明·麦克莱恩:(生于 1903) 美国儿科专家、教育家和作家,他的著作《婴幼儿保健常识》 最初发表于1946年,在育儿方面产生了很大的影响 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。