单词 | 借口 |
释义 | 〔airtight〕an airtight excuse.无懈可击的借口〔pretext〕To allege as an excuse.借口:说成借口〔design〕design a good excuse for not attending the conference.编造一个好的借口,不参加这次会议〔why〕For what purpose, reason, or cause; with what intention, justification, or motive:为什么:为什么目的、原因或起源;以什么目标、借口或动机:〔evasion〕A means of evading; a subterfuge.遁辞,借口:逃避的方式;一种逃避手段〔unconvincing〕gave an unconvincing excuse.给出一牵强的借口〔putoff〕A pretext for inaction; an excuse.搪塞:怠工的借口;借口〔clumsy〕a clumsy excuse.See Synonyms at awkward 不妥的借口 参见 awkward〔plausible〕a plausible pretext;看似可信的借口;〔old〕Come back any old time. Don't give me any ol' excuse.按照原定时间回来。别又跟我提那个借口〔breach〕"Necessity is the plea for every infringement of human freedom" (William Pitt the Younger). “迫不得已是每一次侵犯人身自由的借口” (小威廉·皮特)〔extenuation〕A partial excuse.借口:偏心的借口〔alibi〕Alibi (noun) in its nonlegal sense of "an excuse" is acceptable in written usage to almost half of the Usage Panel.As an intransitive verb (they never alibi ), it is unacceptable in written usage to a large majority of the Panel.Alibi (名词)作为没有法律意义的“借口”解释时, 差不多半数以上的用法使用小组成员认为其书面用法是可以接受的。而作为不及物动词(they never alibi(他们从不为自己辩解) ), 用法使用小组中的大多数人不接受其书面用法〔rationalize〕To devise self-satisfying but incorrect reasons for (one's behavior).文过饰非:(为自己的行为)编造出一个自己满意但实际上错误的借口〔convenient〕a convenient time to receive guests; a convenient excuse for not going.迎接客人的适宜时机;不去的适当借口〔hook〕swallowed the excuse hook, line, and sinker.完全相信了这个借口〔pretense〕under false pretenses.在虚假的借口下〔pretense〕A professed but feigned reason or excuse; a pretext:借口:声明虚假的原因或理由;借口,托词:〔flimsy〕a flimsy excuse.站不住脚的借口〔sad〕a sad state of affairs; a sad excuse.糟糕的事态;令人遗憾的借口〔alibi〕To make an excuse for oneself.辩解:为自己找的借口〔plausible〕a plausible excuse.看似有理的借口〔give〕give an opinion; give an excuse.表明意见;给一个借口〔damned〕a damned poor excuse.拙劣到极点的借口〔Popsicle〕“[He] likes blue and lavender lighting and finds lots of excuses to use it in the neon Popsicle landscape whose unrealness he celebrates" (Boston Globe)“[他] 喜欢蓝色和淡紫色的灯光,并想尽借口将它们使用于霓虹灯广告牌中,他喜欢这种招牌的不真实性” (波士顿环球)〔watertight〕a watertight alibi; a watertight contract.无懈可击的借口;严密的合同〔simper〕simpered a lame excuse.傻笑着说了一个拙劣的借口〔puny〕a puny physique; puny excuses.瘦弱的体格;微不足道的借口〔justification〕Something, such as a fact or circumstance, that justifies:正当的理由,借口:可为…辩护的东西,如事实或环境:〔pretext〕An ostensible or professed purpose; an excuse.借口,托词:表面的目的;理由〔threadbare〕threadbare excuses.See Synonyms at trite 陈腐的借口 参见 trite〔excuse〕He arrived late and excused his tardiness in a flimsy manner.他来晚了,而且还以薄弱的借口来辩解他的迟到〔extenuate〕To lessen or attempt to lessen the magnitude or seriousness of, especially by providing partial excuses.See Synonyms at palliate 减轻:缩小或努力缩小重要或严重的程度,尤指为 了提供偏心的借口 参见 palliate〔plea〕"necessity,/The Tyrant's plea"(John Milton)“需要,暴君的借口”(约翰·米尔顿)〔pretension〕A specious allegation; a pretext.借口:似是而非的辩称;借口,托词〔invent〕invent a likely excuse.编造似真的借口〔fiction〕"The latest fiction" to most people means the latest novels or storiesrather than the most recently invented pretense or latest lie.All three senses of the wordfiction point back to its source, Latin fictiō, "the action of shaping, a feigning, that which is feigned.” Fictiō in turn was derived from fingere, "to make by shaping, feign, make up or invent a story or excuse.” Our first instance offiction, recorded in a work composed around 1412, was used in the sense "invention of the mind, that which is imaginatively invented.”It is not a far step from this meaning to the sense "imaginative literature,” first recorded in 1599.“最新的小说”对大多数人来说是指最新的小说或故事,而不是指最新捏造出的谎言。Fiction 这一词的所有的三个意思都追溯到拉丁语中的词源 fictio ,“假装,伪造,做假的行为。” 反过来fictio 则起源于 fingere, “捏造一个故事或编一个借口”。 我们可以在一部写于1412年前后的作品中找到fiction 的第一个例子, 文中所用的意思是“头脑中的虚构,是充满想象的虚构的”。这一意思已经和1599年首次记录的“虚构的文学作品”这层意思相去不远了〔fiction〕The act of inventing such a creation or pretense.虚构,捏造:虚构作品或捏造借口的行为〔come〕You've used the same feeble excuse for weeks. Come on!几个星期以来你一直采用相同的无力借口。别再装了〔lame〕a lame attempt to apologize; lame excuses for not arriving on time.一点也不想道歉;令人无法信服的迟到的借口 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。