单词 | 偏重于 |
释义 | 〔excel〕Outstrip is often interchangeable withoutdo but strongly suggests leaving another behind, as in a contest: Outstrip 经常和outdo 互换, 但在上下文中它更偏重于把另一个甩在后面这个意思: 〔kabbalah〕There are no less than two dozen variant spellings ofkabbalah, the most common of which include kabbalah, kabala, kabalah, qabalah, qabala, cabala, cabbala, kaballah, kabbala, kaballah, and qabbalah. This sort of confusion is frequently seen with Hebrew and Arabic words borrowed into English because there exist several different systems of transliterating the Hebrew and Arabic alphabets into Roman letters. Often a more exact or scholarly transliteration, such as Qur'an, will coexist alongside a spelling that has been heavily Anglicized ( Koran ). The fact that the Hebrew and Arabic alphabets do not as a rule indicate short vowels or the doubling of consonants compounds the difficulties. Spellings of kabbalah with one or two b 's are equally "correct,” insofar as the single b accurately reproduces the spelling of the Hebrew, while the double b represents the fact that it was once pronounced with a double b. kabbalah 有超过十二种以上不同的拼法,最常见的包括 kabbalah, kabala, kabalah, qabalah, qabala, cabala, cabbala, kaballah, kabbala, kaballah 及 qabbalah 。此类混淆情形最常见于自希伯来及阿拉伯文字转借给英语时,这是由于在希伯来及阿拉伯字母音译为罗马字母时有数种不同系统存在所致。通常较精确或是学究上的音译,例如 Qur'an ,会与已经偏重于英语化的拼法( Koran )共同存在。事实上,希伯来及阿拉伯字母并没有一种明确指出短元音及双子音为何的原则增加其困难度, kabbalah 有一到两个 b 的拼法都一样“正确”,到目前为止单 b 精确地重现希伯来文的拼法,而双 b 则表示它曾经以双 b 发音的事实 〔act〕The wordsact and action both mean "a deed" and "the process of doing.” However, other senses ofact, such as "a decision made by a legislative body" and of action, such as "habitual or vigorous activity" show that act tends to refer to a deed while action tends to refer to the process of doing. The demands of meaning or idiom will often require one word or the other:class act and class action, for example, are not interchangeable. In cases where either can be used, either is acceptable: myact (or action ) was premature. act 及 action 两者都表示“行为”和“行动的过程”。 然而,act 的其他释义,如“立法机关所做的决定”及 action 的其他释义, 如“惯常的或充满活力的活动”表明act 偏重于指行动而 action 偏重于指行动的过程。 由于意义和习语的需求,通常只能用其中的一个单词,如:class act(出类拔萃的人) 和 class action(共同起诉) 不能互换。 在二者皆可的情况下,二者可通用:我的行为 (或 行动 )太草率 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。