网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 催眠
释义 〔soporiferous〕Inducing or tending to induce sleep; soporific.引起或易于引起睡眠的;催眠〔hypnotize〕To fascinate by or as if by hypnosis.使着迷,使恍惚:象被催眠一样使人着迷〔hypnotic〕Inducing or tending to induce sleep; soporific:催眠的:引导或易于产生睡眠的;催眠的:〔slumberous〕Causing or inducing sleep; soporific.催眠的:造成或引起睡眠的;催眠〔Quaalude〕The former trademarkQuaalude for the sedative and hypnotic agent methaqualone is an example of how a product name is carefully chosen for a positive public response.Methaqualone was developed in the 1960's by William H. Rorer, Inc.At that time, the company's best-known product was Maalox,a digestive aidthat derived its name from its ingredients,ma gnesium and al uminum hydr ox ides. To enhance the product recognition of their new sedative drug,the company incorporated theaa of Maalox into the name Quaalude. The other elements of the name are presumed to be a contraction of the phrasequiet interlude, a soothing, even poetic description of the drug's effect.过去作为镇静和催眠的药物的商标Quaalude , 安眠酮,为了取得肯定的公众反应而精心选择产品名称的典型例子。安眠酮是在20世纪60年代由威廉·H·罗乐公司研制出来的。在那时,该公司最著名的产品是Maalox,一种消化酸。它的名字是由镁的前两个字母ma ,铝的前两个字母 a1 ,氢氧化物的中间两个字母 ox 组合而成。 为了提高新安眠药产品的知名度,该公司将Maalox 中的 aa 移植到 Quaalude 。 这个名字的其他元素被假设为这个短语quiet interlude 的缩写,一种抚慰的, 甚至对药效颇具诗意的描绘〔hypnotic〕Of or relating to hypnosis.催眠的,催眠术的:催眠术的,或与之有关的〔barbiturate〕Any of a group of barbituric acid derivatives that act as central nervous system depressants and are used as sedatives or hypnotics.巴比妥类药物:任何一种巴比妥酸的衍生物,作为中枢神经系统抑制剂,用来镇静或催眠〔drowsy〕Inducing sleepiness; soporific.催眠的;令人昏昏欲睡的〔somnolent〕Inducing or tending to induce sleep; soporific.催眠的:引起或趋向于引起睡眠;催眠〔somniferous〕Inducing sleep; soporific.催眠的:使人睡眠的;引起睡眠的〔soporific〕Inducing or tending to induce sleep.催眠的:引起或易于引起睡眠的〔hypnotic〕read the bedtime story in a hypnotic voice.用催眠的声音读睡前的故事〔narcotic〕Inducing sleep or stupor; causing narcosis.麻醉性的,催眠的;引起麻醉的〔hypnogenesis〕The process of inducing or entering sleep or a hypnotic state.催眠:引导或进入睡眠或催眠状态的过程〔opioid〕Opiate.催眠的,镇静的〔hypnotism〕The act of inducing hypnosis.催眠:引导睡眠的行为〔powwow〕Because trances were so important to the Native American shaman as a means of getting in touch with spiritual forces beyond the ken of the normal person,the titlepowwaw, literally meaning "one who has visions,” was accorded him. One of the occurrences of this word in an early piece of propaganda designed to bring more settlers to New Englandrepresents fairly well the Puritan attitudes to the religion of the native inhabitants of the New World:"The office and dutie of the Powah is to be exercised principally in calling upon the Devil;and curing diseases of the sicke or wounded.”The word whose spelling was eventually settled in English aspowwow was also used as the name for ceremonies and councils, probably because of the important role played by the shaman in both.After the native peoples had been dealt withand the fear of devil worship was somewhat diminished,the newcomers decided that they could have powwows too,the first reference to one of these being recorded in the Salem, Massachusetts,Gazette of 1812: "The Warriors of the Democratic Tribe will hold a powwow at Agawam on Tuesday next.”The verbpowwow, "to confer,” was recorded even earlier, in 1780. 因为作为一种超出常人理解范围的与神灵联系的方式,催眠对于北美印第安人巫师来说是如此重要,故巫师被冠以字面意思为“有洞察力的人”的powwaw 这一名称。 这个词在早期为鼓励更多人去新英格兰定居而作的宣传中的出现,它很好地证明了清教徒们对于美洲大陆土著居民宗教的态度:“帕瓦仪式的职责与义务主要就是用来召唤魔鬼;治愈病人或伤者。”这个在英语中最后以powwow 的拼写形式固定下来的词也用作仪式及会议的名称, 这也许是因为巫师在两者中都起着重要作用。在与土著居民进行接触以后,随着对其魔鬼崇拜的恐惧逐渐消逝,那些新来者决定他们也可以举行帕瓦仪式,1812年马萨诸塞州塞勒姆的时事报 第一次提及了这种会议: “下星期二民主党派的斗士们将在阿加瓦姆召开会议”。动词意为“商讨”的powwow 则早在1780年就有记载了 〔mesmerism〕When the members of an audience sit mesmerized by a speaker,their reactions do not take the form of dancing, sleeping, or falling into convulsions.But if Franz Anton Mesmer were addressing the audience,such behavior could be expected.Mesmer, a visionary 18th-century physician,believed cures could be effected by having patients do thingssuch as sit with their feet in a fountain of magnetized waterwhile holding cables attached to magnetized trees.Mesmer then came to believe that magnetic powers resided in himself,and during highly fashionable curative sessions in Parishe caused his patients to have reactions ranging from sleeping or dancing to convulsions.These reactions were actually brought about by hypnotic powers that Mesmer was unaware he possessed.One of his pupils, named Puységur, then used the termmesmerism (first recorded in English in 1802) for Mesmer's practices. The related wordmesmerize (first recorded in English in 1829), having shed its reference to the hypnotic doctor, lives on in the sense "to enthrall.”当一群观众被一位演讲者深深吸引时,他们的反应方式不会是舞蹈、睡眠或哄堂大笑。但是如果换了弗兰茨·奥顿·梅斯梅尔来给这群听众作演讲的话,那么这些行为是有可能发生的。梅斯梅尔,这位18世纪眼光远大的医师,认为可以通过诸如以下方法来治疗疾病,即让病人把脚放在有磁性的水中,同时手执与磁力场相连接的电线。此后,梅斯梅尔又认为他自己体内就存在着磁力,并且他在巴黎推行他的治疗方法的过程中,他又使他的病人们作出了睡眠、舞蹈直至抽搐等各种反应。这些反应实际上是他所拥有的催眠力导致的,但他自己却不知道自己拥有这样的力量。后来,梅斯梅尔的一个叫做皮勒塞格尔的学生采用了mesmerism (在英语中始见于1802年)这一字眼来给梅斯梅尔的治疗方法命名。 另一相关词汇mesmerize (在英语中始见于1829年)则摒弃了与这位催眠医师的关系, 现在这个词意是“迷惑住”〔sleepy〕Inducing sleep.催眠的:引起睡眠的〔mesmerism〕Hypnotic induction believed to involve animal magnetism.催眠引导法:认为与动物性磁力有关的人工引导催眠方法〔trance〕A hypnotic, cataleptic, or ecstatic state.恍惚:一种催眠的、昏厥的或心醉神迷的状态
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/3 5:40:23