单词 | 关系密切 |
释义 | 〔germane〕Middle English germain [having the same parents, closely connected] * see german 2中古英语 germain [有相同的父母的,关系密切的] * 参见 german2〔sidekick〕A close companion or comrade.密友:关系密切的朋友或同志〔Swazi〕The Nguni language of this people, closely related to Xhosa and Zulu.斯威士语:这一民族的恩格瓦民语,与科萨语和祖鲁语关系密切〔duo〕Two people in close association:关系密切的两个人:〔Kirundi〕A Bantu language of Burundi, closely related to Kinyarwanda and an official language of Burundi.基隆迪语:布隆迪的班图语,与金亚旺达语和布隆迪的一个官方语言关系密切〔carry〕A non-Southerner is always amused when a Southerner offers to "carry" rather than to drive him or her somewhere,imagining it to be an invitation to be picked up and bodily lugged to the destination.However, the verbcarry, which to Southerners means "to transport (someone) in a motor vehicle, such as an automobile,” is etymologicallymore precise in the Southern usage than anywhere else.Carry derives from the Latin noun carrus, "cart,” from which we get the nounscarriage and our modern car. Therefore,carry is more closely related to car than is drive, which only makes literal sense if the vehicle is drawn by a team of animals.当一个南方人提出把一个非南方人“运送”而不是开车带到某地时,这个非南方人总是觉得好笑,会以为是一个把他或她“拖运”到某地的邀请。然而,carry 这个动词对南方人来说意思是“用机动车辆(例如汽车)运送某人,” 从词源学的角度来讲,该词在南部的用法比在其它任何地方者更为确切。Carry 一词从拉丁语中的名词 carrus “货车”发展而来, 从此我们又得到了名词carriage 和现在的 car 。 因此,carry 比 drive 而更为与 car 的关系密切, 因为如果一辆车由一组动物拉着,那么它就只能表示字面上的意思〔scarce〕The phrasescarce excerpt, if it ever should occur to one, is an excellent example of how two intimately related words can diverge from one another in form while passing from one language to another over the centuries.Both words can be traced back to the Latin wordexcerpo (past participle stem excerpt- ), meaning "to pick out,” "to pick out mentally,” and "to select a passage for quotation.”This is clearly the ultimate source of our nounexcerpt (first recorded before 1638) and verb (first recorded around 1536), a past participle usage already being recorded in the 15th century. A more tangled path leads to our wordscarce. It is assumed that side by side with Latinexcerpere existed the Vulgar Latin form .excarpere. .Excarpsus, an adjective formed with the past participle of .excarpere in Vulgar Latin, meant "narrow, cramped,” and from this Vulgar Latin form came the Old French wordéchars, "insufficient, cramped,” and "stingy.” The Old French word, which existed in a variety of forms in Old French,includingscars and the chiefly Old North French form escarse, was borrowed into Middle English asscarse, being first recorded in a manuscript written around 1300.如果人们能够想到scarce excerpt 这个词语, 是一个说明两个关系密切的词语如何历经几个世纪,在一种语言转化到另一种语言的同时从一种形式转化到另一种形式的极佳例子。两个词可追溯到拉丁词excerpo (过去分词词根为 excerpt- ), 意为“选出”、“在思想上进行选择”和“为了引用而选择一个段落”。很清楚,名词excerpt (第一次记录于1638年前)和动词(首次记录于约1536年)及过去分词用法的最终词源,在15世纪时就已经被记录下来。 词语scarce 的变化更为复杂。 据猜测与拉丁文中excerpere 同时存在的有拉丁俗语形式 excarpere。 Excarpsus在拉丁俗语中是由 excarpere 的过去分词形成的,意为“狭窄的、受限制的”, 从这一拉丁俗语形式形成了古法语词echars ,意为“不足的、受限制的”及“吝啬的”。 这些在古法语中以多种形式存在的古法语词,包括scars 和北部古法语的主要形式 escarse , 被引入中世纪英语中成为scarse , 在1300年左右第一次被记载在一手稿本中〔Kinyarwanda〕A Bantu language of Rwanda, closely related to Kirundi and an official language of Rwanda.金亚旺达语:卢旺达的班图语言,与基隆迪语关系密切,是卢旺达的官方语言〔bedfellow〕One that is closely associated or allied with another:伙伴,盟友:与他人关系密切或与他人结盟的人:〔thrasher〕Any of various New World songbirds of the genusToxostoma, related to the mockingbird and having a long tail, a long curved beak, and usually a brown head and back. 打谷鸟:美洲的一种与嘲鸫关系密切的弓嘴鸟 属会唱歌的鸟,有长的尾巴及弯曲的长嘴且头和背通常呈棕色 〔privity〕A relation between parties that is held to be sufficiently close and direct to support a legal claim on behalf of or against another person with whom this relation exists.当事人的相互关系:当事人之间关系密切、直接到足以支持对代表或紧靠这种关系中另一方的法律要求的关系〔affined〕Linked by a very close relationship.关系密切的:由非常密切的关系联系着的〔connected〕a young photographer who was well connected in the fashion world.和时尚关系密切的年轻摄影师〔fellowship〕A close association of friends or equals sharing similar interests.朋友:关系密切的朋友或有共同兴趣的人〔near〕a near relative; a near and dear friend.See Synonyms at close 近亲;关系密切的好朋友 参见 close〔Kaddish〕A prayer that is recited in the daily synagogue services and by mourners after the death of a close relative.祈祷文:犹太教徒每日祈祷时吟诵的祈祷文;关系密切的亲戚死后,哀悼者念的哀悼祈祷文〔Sotho〕A group of closely related Bantu languages, including Tswana, spoken in southern Africa.索托语群:南部非洲人所说的一组关系密切的班图语,包括茨瓦纳语 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。