单词 | 决不会 |
释义 | 〔nor〕Jane will never compromise with Bill, nor will Bill compromise with Jane. 简决不会同比尔和解,而比尔也决不会同简和解。 〔telephone〕When one telephones someone else,one never gives a second thought to the linguistic and etymological processes illustrated by the wordtelephone. To begin with,the nountelephone is one of a class of technological and scientific words that are made up of combining forms, in this casetele- and -phone. These forms are derived from classical languages:tele- is from the Greek combining form tēle- or tēl-, a form of tēle, meaning "afar, far off,” while-phone is from Greek phōnē, "sound, voice.” Such words derived from classical languages can be put together in French or German,for example, as well as in English.Which language actually gave birth to them cannot always be determined.In this case Frenchtelephone (about 1830) seems to have priority. The word was used for an acoustic apparatus, as it originally was in English (1844).Alexander Graham Bell appropriated the word for his invention in 1876,and in 1877 we have the first instance of the verbtelephone meaning "to speak to by telephone.” The verb is an example of a linguistic process called functional shift.This occurs when we use a noun as a verb,an adjective as a noun, or a noun as an adjective.Thus, we are changing the syntactic function of the word,just as we do when wetelephone a friend. 当某人打电话给别人时,他决不会再想一想单词Telephone 所说明的语言学的和词源学的发展历程。 开始时,名词telephone 是由复合形式构成的一类技术和科学术语中的一个, 在这个例子中是tele- 和 -phone 。 这些形式来自于古典语言:tele- 来自于希腊语的复合形式 tele- 或 tel- ( tele 的形式,意为“在远处,遥远地”), 而-phone 则来自希腊语 phone (“声音,嗓音”)。 这些来自古典语言的词可以在法语或德语中放在一起,例如,同英语一样。这些词到底诞生于哪一种语言通常无法确认。在这个例子中,法语telephone (大约于1830年)看起来出现较早。 这个单词正如它最初出现在英语中(1844年)的意思一样,在法语中它用于指声音设备。亚历山大·格雷厄姆·贝尔在1876年用这个词指代他的发明物,1877年我们有了第一个意为“用电话与…交谈”的动词telephone 的实例。 这个动词是称为功能转移的语言学进程的一个例子。这种情况在我们将名词作为动词,将形容词作为名词或将名词作为形容词使用时就发生。这样,我们正在改变单词的句法功能,正如在我们打电话给 一位朋友时所做的一样 〔scarcely〕They could scarcely complain after such good treatment.在受到如此好的待遇后他们决不会抱怨〔disgrace〕"Between the possibility of being hanged in all innocence, and the certainty of a public and merited disgrace, no gentleman of spirit could long hesitate" (Robert Louis Stevenson).“在有可能被无辜绞死和一定要公开并丢脸之间,有灵魂的先生们决不会长久地犹豫不决” (罗伯特·路易斯·斯蒂文森)。〔sensational〕We attended a sensational concert—one never to be forgotten.我们参加了一个壮观的音乐会——决不会被忘记的音乐会〔nor〕He will not permit the change, or (or nor ) even consider it. 他决不会容许改变,或者(或者用 nor ) 甚至考虑它。 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。