单词 | 凉亭 |
释义 | 〔gazebo〕A freestanding, roofed, usually open-sided structure providing a shady resting place.凉亭,阳台:一种不依靠支撑物的、有屋顶的、通常有一边敞开的构造,可提供一有阴凉的休息地〔kiosk〕A small open gazebo or pavilion.凉亭:小型的开敞的凉亭或帐篷形物〔arbor〕A shady resting place in a garden or park, often made of rustic work or latticework on which plants, such as climbing shrubs or vines, are grown.凉亭,藤架:花园或公园中的荫凉休息场所,常以粗面石工或格架制成,其上生长着植物,如攀缘灌木或爬藤〔treillage〕from Latin trichila [bower, arbor] 源自 拉丁语 trichila [遮荫棚,凉亭] 〔ceiling〕a ceiling of leaves over the arbor.凉亭上面的树叶顶篷〔summerhouse〕A small, roofed structure in a park or garden affording shade and rest; a gazebo.凉亭:公园或花园中一种有顶的小型建筑,供乘凉和休息;凉亭〔trellis〕An arbor or arch made of latticework.格子架:用格子结构组成的凉亭或拱廊〔alcove〕A secluded structure, such as a bower, in a garden.凉亭:一种在花园中建造的隐蔽性建筑物,如凉亭〔belvedere〕A structure, such as an open, roofed gallery or a summerhouse, situated so as to command a view. Also called gazebo 观景楼,瞭望台:适于俯视风景的一种建筑,如敞开的、有檐的观景台或凉亭 也作 gazebo〔kiosk〕The lowly kiosk where one buys a newspaper or on which one posts advertisements is like a child in a fairy tale who though raised by humble parents is really the descendant of kings.The wordkiosk was originally taken into English ultimately from Turkish, in which its sourceköshk meant "pavilion.” The open structures referred to by the Turkish word were used as pavilions and summerhouses in Turkey and Persia.The first recorded use ofkiosk in English (1625) has reference to these Middle Eastern structures, which Europeans imitated in their own gardens and parks. In France and Belgium,where the Turkish word had also been borrowed,their wordkiosque was applied to something lower on the scale, structures resembling these pavilions but used as places to sell newspapers or as bandstands. England borrowed this lowly structure from Franceand reborrowed the word,which is first recorded in 1865with reference to a place where newspapers are sold.用来购买报纸或张贴广告的普通的凉亭好像是神话故事中尽管由地位低下的父母抚养但确实是国王后代的儿童一样,单词kiosk 收入英文的起源最早是土耳其语, 土耳其语中它的出处koshk 意为“大帐篷”。 在土耳其语中开敞的建筑物用来作为土耳其和波斯的帐篷和凉亭。英语中最早记录的kiosk 的使用(1625年)参照于欧洲人在他们自己的花园和公园中仿制的中东式建筑。 在法国和比利时,这个土耳其语单词也被借用,它们的单词kiosque 适用于结构上类似于这些凉亭,但规模上比较矮,用作卖报纸的场所或室外音乐台的建筑。 英国从法国引进了这种普通建筑,并且重新引入了这个单词,它的最早记载是在1865年,与卖报纸的场所有关 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。