单词 | 出去 |
释义 | 〔lemures〕The spirits of the dead considered in ancient Rome as frightening specters and often exorcised from the homes in religious rituals.勒穆瑞斯:在古代罗马,死者的幽灵被认为是令人恐惧的鬼怪,而且常常要通过宗教仪式将它们从家中驱除出去〔shall〕I shall go out if I feel like it.如果我想去,我会出去的〔sneak〕"Raisa Gorbachev snuck away yesterday afternoon for a 65-minute helter-skelter tour of San Francisco" (San Francisco Chronicle). “赖沙·戈尔巴乔夫昨天下午悄悄地溜了出去,在旧金山做了一次六十五分钟的仓促旅行” (《旧金山年纪》)。 〔Prague〕The capital and largest city of Czechoslovakia, in the western part of the country on the Vltava River. Known since the 9th century, it was a leading cultural and commercial center by the 14th century and came under Hapsburg rule in 1526. In 1618 citizens of Prague expressed their dissatisfaction of Hapsburg rule by throwing several royal officials out of the windows of the Hradčany Castle in the so-called Defenestration of Prague. The city became the capital of newly formed Czechoslovakia in 1918. Population, 1,189,828.布拉格:捷克斯洛伐克首都及最大城市,位于这个国家的西半部,临瓦尔塔瓦河。该城自公元9世纪就已闻名于世,到14世纪为止是一个处于领先地位的文化及商业中心,于1526年开始为哈布斯堡王朝所统治。1618年,为了表示对哈布斯堡王朝统治的不满,布拉格市民将几个皇家官员从克拉克尼城堡的窗中扔了出去,从而制造了所谓的“布拉格扔出窗外”事件。1918年该城成为新形成的捷克斯洛伐克的首都。人口1,189,828〔blackball〕The central meaning shared by these verbs is "to exclude from social, professional, or commercial activities": 这些动词共有的中心含义是“从社会、职业或商业活动中排除出去”: 〔taeniafuge〕An agent that expels tapeworms from the body.驱绦虫药:一种将绦虫从身体里驱赶出去的药剂〔stroll〕To go for a leisurely walk:散步:出去悠闲的走走:〔suction〕suction fluid from the lungs.将肺部的液体抽吸出去〔toe〕He toes out.他踮着脚走了出去〔outfield〕The playing area extending outward from the diamond, divided into left, center, and right field.外场:棒球内场延伸出去的运动场地,划分为左场、中场、右场〔wheel〕"The boy wheeled and the fried eggs leaped from his tray"(Ivan Gold)“男孩原地转过身来,煎鸡蛋从他的托盘里抛了出去”(伊凡·戈尔德)〔bolthole〕A hole through which to bolt:漏洞:通过它可以窜出去的洞:〔catalog〕kata- [down, off] * see cata- kata- [向下,出去] * 参见 cata-〔suppress〕To deliberately exclude (unacceptable desires or thoughts) from the mind.驱除:有意将(不可接受的愿望或思想)从脑中驱除出去〔fool〕off on some fool errand or other.出去干一些愚蠢的差事〔gland〕A cell, a group of cells, or an organ that produces a secretion for use elsewhere in the body or in a body cavity or for elimination from the body.腺:一个或一群细胞或一器官,它们能生产出供身体或体腔使用的分泌液或为了从体内排除出去〔egress〕The act of coming or going out; emergence.进来,出去,外出:进来或出去的动作;出现〔gallery〕A roofed promenade, especially one extending along the wall of a building and supported by arches or columns on the outer side.游廊,柱廊:有覆盖物的散步场所,尤指从建筑物侧墙延伸出去的由拱和柱在外侧支持的廊〔mummer〕A masked or costumed merrymaker, especially at a festival.化装游玩的人:戴面具或化装出去欢庆者,尤其在节日〔exodus〕ex- [out] * see exo- ex- [出去] * 参见 exo-〔triskelion〕A figure consisting of three curved lines or branches, or three stylized human arms or legs, radiating from a common center.三枝形,三腿形:以一个中心放射出去的由三条弯曲的线或分支,或是三条程式化的人臂或人腿构成的图形〔toady〕A toady is not a pleasant individual,and the origin of the word makes being a toady even less pleasant.Toady is obviously derived from the word toad. The-y suffix can have diminutive force, and the earliest recorded sense (around 1690) oftoady (now obsolete), "a little or young toad,” illustrates this force. The sense we know has nothing to do with baby toadsbut rather with the practice of certain quacks or charlatans who claimed that they could cast out poison.Toads were thought to be poisonous,so these charlatans would have an attendant eat a toad or pretend to eat oneand then remove the poison from the attendant.Such an attendant is obviously a type of person who would do anything,and thustoadeater (first recorded 1629) was the perfect name for a flattering, fawning parasite. Toadeater and the verb derived from it, toadeat, influenced the sense of the noun and verb toad and the noun toady, so that both nouns could mean "sycophant"and the verbtoady could mean "to act like a toady to someone.” 拍马者并不是一个讨人喜欢的人,这个词的来源使做拍马者这种作法更加不令人喜欢。Toady 很显然是从 toad 这个词衍生而来。 后缀-y 可以有一种指小的效力, Toady 这个词最早有记载(1690年左右)的含义“一只小或幼年蟾蜍”(现已废弃)正说明了这种效力。 我们现在知道的含义与年幼的蟾蜍没有什么关系,而与某些宣称能够驱毒的冒牌医生或江湖郎中的某些做法有关。当时人们认为蟾蜍有毒,所以这些江湖朗中会叫一个手下人吃下一只蟾蜍或假装吃下一只蟾蜍,然后把毒物从他的手下人身体中驱除出去。很明显,这样一个帮手是一种什么事都会做的人,这样,用toadeater (最早记载于1629年)这个词来称呼奉承拍马的寄生者是再合适不过了。 Toadeater 和从它衍生而来的动词 toadeat 影响了作为名词或动词的 toad 和作为名词 toady 的含义, 于是二个名词都可以理解为“拍马者”的意思,而动词toady 有“在某人面前象一个拍马者一样行动”的意思 〔access〕The right to approach, enter, exit, or make use of:接近权,享用权,出入权:接近、进入、出去或使用的权力:〔rule〕To remove from consideration; exclude:不考虑;排除出去:〔dare〕If you dare breathe a word about it I'll never speak to you again. 如果你敢说出去一个字,就再不和你说话。 〔resort〕from Old French resortir [to go out again] 源自 古法语 resortir [再次出去] 〔guide〕ushering a visitor out. 陪来访者出去。 〔throw〕The convicted judge was thrown out of office. The headwaiter threw the disorderly guest out.被认定有罪的那位法官被逐出了办公室。服务生领班把乱嘈嘈的客人赶了出去〔disaster〕"A nuclear disaster, spread by winds and waters and fear, could well engulf the great and the small, the rich and the poor, the committed and the uncommitted alike" (John F. Kennedy).“核灾难,由风、水和恐惧而传播出去,可完全吞噬大国、小国、富国、穷国,以及结盟的和不结盟的国家” (约翰·F·肯尼迪)。〔date〕A person's companion on such an outing.约会对象:这种约会出去的人的同伴〔hire〕hired himself out as a cook; hired out the cottage for the summer.他被雇佣当厨师;夏天把小屋租了出去〔throw〕The horse threw its rider.那匹马把骑者摔了出去〔count〕To exclude by or as if by counting:排除在外:通过或好象通过计算排除出去:〔efface〕"When the two women went out together, Anna deliberately effaced herself and played to the dramatic Molly"(Doris Lessing)“当那两个女人一起出去,安娜特意不突出自己而去迎合举止显眼的莫莉”(多丽丝·莱辛)〔ineluctable〕ēluctābilis [penetrable] from ēluctārī [to struggle out of] ex- [ex-] luctārī [to struggle] ēluctābilis [可穿透的] 源自 ēluctārī [挣扎出去] ex- [前缀,表示“出去”] luctārī [挣扎] 〔bronchiectasis〕Greek ektasis [extension] ek- [out] * see ecto- tasis [a stretching] from teinein [to stretch] * see ten- 希腊语 ektasis [伸展] ek- [出去] * 参见 ecto- tasis [延伸] 源自 teinein [延展] * 参见 ten- 〔let〕To award, especially after bids have been submitted:把…承包出去:尤指招标之后把…承包出去给:〔mailer〕A container, such as a cardboard tube, used to hold material to be mailed:包装邮件的东西:用来装盛邮件并发送出去的容器,例如硬纸板箱:〔resort〕sortir [to go out] sortir [出去] 〔carouse〕The origin of the wordcarouse can be found in a German interjection that meant "time to leave the bar.” Germangaraus, which is derived from the phrase gar ("all") aus ("out"), meaning "all out,” then came to mean "drink up, bottoms up,” and "a last drink before closing time.”The English borrowed this noun, with the meaning "the practice of sitting around drinking until closing time,”sometimes spelling the wordgaraus but usually spelling it closer to the way it is spelled today.Soon after the word is first recorded as a noun in 1559,we find the verbcarouse, in 1567. 单词carouse 的词源可以在意为“是离开酒吧的时候了”的日耳曼语感叹词中找到。 日耳曼语garaus 是从短语 gar (“所有的”) aus (“出去”),即“竭尽全力。全力以赴”的意思中衍生出来的; 接着又表示“喝光,干杯”和“打烊前的最后一杯”的意思。英语中借用这个名词,意为“坐着饮酒直至打烊的做法”;有时拼写成garaus , 但通常其拼写更接近于现今的拼法。该词于1559年首次做名词记录下来后,我们很快地在1567年发现了动词carouse |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。