单词 | 刚才 |
释义 | 〔medium〕The etymologically plural formmedia is often used as a singular to refer to a particular means of communication,as inThis is the most exciting new media since television. This usage is widely regarded as incorrect;medium is preferred. A stronger case can be made in defense of the use ofmedia as a collective term, as inThe media has not shown much interest in covering the issue. As with the analogous wordsdata and agenda, the originally plural form has begun to acquire a sense that departs from that of the singular: used as a collective term,media denotes an industry or community. Thus the example sentence given here would not be appropriately paraphrased asNo medium has shown much interest in covering the issue, which suggests that the disinclination abides in the means of communication itselfrather than in its practitioners.Ifmedia follows the pattern of data and agenda, this singular use may become entirely acceptable someday.But despite its utility,many people still regard it as a grammatical error.语源复数形式media 常用作单数, 用来指传播手段中的某一种,例如在下面这是自电视出现以来最激动人心的新式传媒 的句子中。 许多人都认为这一用法是不正确的;他们还是喜欢用medium 这一单数形式。 我们能提出更为有力的例子来为media 作为集合名词的用法进行辩护, 如下面的句子:大众传媒对于报道这一事件没有表现出多大兴趣 。 正如类似于原为复数形式的其他两个词data 和 agenda 已经开始具有其单数形式的含义: 用作集合名词的media 现在则可以指传播工业或共同体。 这样的话,我们刚才给出的例句就不能改成如下形式:没有传媒对报道这一事件表现出很大兴趣 , 因为这样改动后,这句话所表示的是传播工具本身的不愿意,而不是业者的不愿意。如果media 也象 data 和 agenda 那样, 那么它作为单数形式的用法总有一天会被完全接受的。但是不管它的实用性大小,许多人仍将其视为一个语法错误〔only〕only just saw her.刚才还看见她了〔lady〕I believe the lady in front of the cheese counter was here before me. 我相信现在站在乳酪柜台前的女士就是刚才站在我跟前的那个。 〔just〕Only a moment ago.刚才,不久以前〔quondam〕"the quondam drunkard, now perfectly sober"(Bret Harte)“刚才还烂醉如泥的醉汉,现在却十分清醒”(布雷特·哈特)〔search〕Used by a speaker to indicate that he or she does not have an answer to a question just asked.我可不知道:说话者用来暗示(她或他)不能解答刚才被问的问题〔shush〕"Simon shushed him quickly as though he had spoken too loudly in church"(William Golding)“西蒙赶紧用‘嘘’声制止他,似乎他刚才在教堂里说话过于大声”(威廉·戈尔丁)〔modern〕from Latin modo [in a certain manner, just now] 源自 拉丁语 modo [以某种既定方式,刚才] 〔modern〕The wordmodern, first recorded in 1585 in the sense "of present or recent times,” has traveled through the centuriesdesignating things that inevitably must become old-fashionedas the word itself goes on to the next modern thing.We have now invented the wordpostmodern, as if we could finally fixmodern in time, but evenpostmodern (first recorded in 1949) will seem fusty in the end, perhaps sooner thanmodern will. Going back to Late Latinmodernus, "modern,” which is derived frommodo in the sense "just now,” the English wordmodern (first recorded at the beginning of the 16th century) was not originally concerned with anything that could be later considered old-fashioned. It simply meant "being at this time, now existing,” an obsolete sense today.Beginning in the later 16th century, however, we see the word contrasted with the wordancient and also used of technology in a way that is clearly related to our own modern way of using the word.Modern was being applied specifically to what pertained to present times and also to what was new and not old-fashioned.Thus in the 19th and 20th centuries the word could be used to designate a movement in art,which is now being followed by postmodernism.单词modern 首次于1585年以“现在的或最近的时代”的意义被记载, 它已经历了数个世纪,表明必然会变得过时的事物,就象这个词本身也会继续走向更加现代。现在我们已发明了单词postmodern, 仿佛我们终于能及时固定住modern 的了, 但即使是postmodern (首次于1949年记载)最终也会显得过时, 也许比modern 更快。 可追溯至近代拉丁词modernus “现代的”, 源自表示“刚才”意思的modo , 英语单词modern (首先在16世纪初被记载)原本与后来被认为过时的事物没有任何联系。 它只意味着“现时的,现存的”,今天已废弃了的一个意思。然而从16世纪晚期我们看到这个词成为ancient 的反义词并且用于科技, 其意义与我们现在使用的意义明显相关。Modern 当时特指现时的事物, 也指新的且不过时的事物。因此在19世纪和20世纪这个词能被用来表示艺术上的一个运动,现在尾随其后的是后现代主义 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。