单词 | 取自 |
释义 | 〔litmus〕A water-soluble blue powder derived from certain lichens that changes to red with increasing acidity and to blue with increasing basicity.石蕊:取自地衣的一种可溶于水的蓝色粉末,可随酸性增大而变红,随碱度增大而变蓝〔autoplasty〕Surgical repair or reconstruction of a body part using tissue taken from another part of the body.自体移植术,自体成形术:用取自同一身体的另一部分对身体一部分的外科修补或重塑〔briarwood〕Wood from the root of the briar.欧石南木:取自欧石南根的木头〔strophanthin〕A toxic glycoside or mixture of glycosides obtained from the seeds of certain plants of the genusStrophanthus, especially S. kombé, used medicinally as a cardiac stimulant. 羊角拗质:一种有毒的糖苷或糖苷混合物,取自于某些植物的种子羊角 属的,尤指 毒毛旋花 ,在医学上用作为心脏刺激剂 〔ammoniac〕A strong-smelling gum resin from the stems of a plant(Dorema ammoniacum) of western Asia, formerly used in perfumery and in medicine as an expectorant and a stimulant. Also called gum ammoniac 氨草胶:西亚的一种取自植物茎中的、有强烈味道的胶性树脂(氨草胶) ,以前用来制造香水和药物,如去痰药和兴奋剂 也作 gum ammoniac〔spermaceti〕A white, waxy substance consisting of various esters of fatty acids, obtained from the head of the sperm whale or another cetacean and used for making candles, ointments, and cosmetics.鲸蜡:一种白色蜡状物质,含多种脂肪酸酯,取自抹香鲸或其他鲸类的头部,用来制造蜡烛、油膏及化妆品〔metronymic〕Of, relating to, or derived from the name of one's mother or maternal ancestor.取自母亲或女性祖先名字的:属于、关于或由母亲或女性祖先的名字而来的〔dynamite〕The same man who gave us dynamite gave us the Nobel Peace Prize,an irony that was surely not lost on the pacifistic Alfred Nobel himself.It is perhaps less well known that Nobel also contributed the worddynamite. Coined in Swedish in the formdynamit, the word was taken from Greekdunamis, "power,” and the Swedish suffix-it, which corresponds to our suffix-ite used in various scientific fields. Greekdunamis also gave us words such as dynamic and dynamo and itself probably goes back to the verbdunasthai, "to be able,” from which comesdynasty. 正是那个为我们制造炸药的人建立了诺贝尔和平奖,这种反语在阿尔弗雷德·诺贝尔,这个和平主义者身上反映出来。而鲜为人知的是诺贝尔还创造了dunamite 这个词。 该词以瑞典语dynamit 形式创造, 取自希腊文dunamis ,意为“力量”, 再加上瑞典语的后缀-it, 相当于英文用于各种科学领域的后缀-ite。 希腊词dunamis 还向我们提供了其他词,如 dynamic 和 dynamo , 而后者本身可能追源到动词dunasthai , 由此又产生了dynasty 〔booty〕Plunder taken from an enemy in time of war.劫掠物,战利品:战时取自敌人的战利品〔beefsteak〕A slice of beef, such as one taken from the loin or the hindquarters, suitable for broiling or frying.牛排:适于焙烤或油炸的大块牛肉片,如取自后腿或里脊〔emodin〕An orange crystalline compound, C14H 4O 2(OH) 3CH 3, obtained from rhubarb and other plants and used as a laxative. 大黄素,泻药:一种橙黄色结晶化合物,C14H 4O 2(OH) 3CH 3,取自于大黄和其它植物,用作一种轻泻药 〔asafetida〕A brownish, bitter, foul-smelling resinous material obtained from the roots of several plants of the genusFerula in the parsley family and formerly used in medicine. 阿魏胶:一种褐色、味苦、气味难闻的树脂物质,取自伞形科阿魏 属的几种植物的根,从前用以入药 〔serotherapy〕Treatment of disease by administration of a serum obtained from an immunized animal.血清疗法:用取自免疫动物的血清注射来治疗疾病的方法〔botanical〕A drug, medicinal preparation, or similar substance obtained from a plant or plants.植物制剂:取自植物的药品、药物制剂或类似物〔carnauba〕A hard wax obtained from the leaves of this plant and used especially in polishes and floor waxes. Also called In this sense, also called carnauba wax 巴西棕榈蜡,巴西蜡:一种硬蜡,取自巴西棕榈树的叶子,尤用来制上光剂和地板蜡 也作 在此意义上也可称作 carnauba wax〔fuck〕The obscenityfuck is a very old word, first recorded in English in the 15th century.Age has not dimmed its shock value,even though it is seen in print much more often now than in the past.Its first known occurrence, in a poem entitled "Flen flyys" written sometime before 1500, is in code,illustrating the unacceptability of the word even then.The poem, composed in a mixture of Latin and English,satirizes the Carmelite friars of Cambridge, England,with the title taken from the first words of the poem, "Flen, flyys, and freris,” that is, "fleas, flies, and friars.”The line that containsfuck reads "Non sunt in coeli, quia gxddbov xxkxzt pg ifmk.” The Latin words "Non sunt in coeli, quia" mean "they [the friars] are not in heaven, since.”The code"gxddbov xxkxzt pg ifmk" is easily broken by simply writing the preceding letter in the alphabet. As we decode,we must watch for differences in the alphabet and in spelling between then and now.Forg write f ; for x, v (used for u and v ); d, c ; b, a ; o, n ; v, t ; xx, vv (which equals w ); k, i ; x, v ; z, y ; t, s ; p, o ; g, f ; i, h ; f, e ; m, l ; and for k, i. This yields "fvccant [a fake Latin form] vvivys of heli.”The whole thus reads in translation: "They are not in heaven because they fuck wives of Ely [a town near Cambridge].”猥亵语fuck 是个很古老的词, 最早见于15世纪的英语。年代并未削弱其令人震惊的价值,甚至在书面语中比以前出现的更频繁。最早出现于写于1500年前的诗“跳蚤和苍蝇”,并且是以代号出现的,可见当时此词即有不被接受性。此诗由拉丁语和英语混合写成,讽刺了英国剑桥的卡尔梅修道士,其诗题取自第一句"Flen,flyys,and freris"即,“跳蚤,苍蝇和修道士。”有fuck 一词的一行是"Non sunt in coeli,quia gxddbov xxkxzt pg ifmk。” 拉丁文"Non sunt in coeli,quia"意为“自那以来他们(修道士们)不在天堂。”代号"gxddbov xxkxzt pg ifmk" 只要写下前述词即可被很容易破译。 破译代码时,必须注意以前和现在单词拼法的不同。因为g 写做 f ; x,v (用作 u 和 v ); d,c ; b,a ; o,n ; v,t : xx,vv (等同于 w ); k,i ; x,v ; z,y ; t,s ; p,o ; g,f ; i,h ; f,e ; m,l ; k,i 。 这形成句子"fvccant(假拉丁语)vvivys of heli。”全句译为“他们不再能上天堂因为他们与伊利的妇人性交” |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。