单词 | 可取 |
释义 | 〔recommend〕To make (the possessor, as of an attribute) attractive or acceptable:使受欢迎:使(其拥有者,如其品质之拥有者)具有吸收力或使之可取:〔desirable〕Worth doing or achieving; advisable:值得做的,适当的;可取的:〔advisable〕Worthy of being recommended or suggested; prudent.可取的:值得被推荐或被建议的;审慎的〔recommendation〕Something that recommends, especially a favorable statement concerning character or qualifications.可贵之处:可取或受欢迎的地方,尤指有关品性或性质的受欢迎之处〔can〕since it requires the pupil to distinguish explicitly between what is possible and what is allowed,a difference not always apparent to younger children.And even in later life,observance of the distinction is often advisable in the interests of clarity.Thus, the sentenceStudents can take no more than three courses allows the possibility that a student who is unusually capable may take more, whereasStudents may take no more than three courses does not. · The use ofcan to express permission is better tolerated in negative questions, as inCan't I have the car tonight? probably because the alternative contractionmayn't is felt to be awkward. 由于这要求学生清楚地区分可能的和得到许可的两者之间的差异,而这对小孩子们常常是不太明显的。并且在其今后的生活中,为明确起见,体会这种差异常常是很可取的。因此,句子学生们可以选修不超过三门的课程 给能力超常的学生学更多的课程提供了可能性, 然而学生们只能选修不超过三门的课程 则不能提供这种可能性。 can 的用法更可用于否定疑问句中表示许可, 如 我今晚不能使用这车吗? , 或许是由于可替代的缩写mayn't 感觉起来有些笨拙的缘故 〔easy〕took the easy way out of her problems; wasn't satisfied with easy answers.轻松地解决了她的问题;不满足于轻易可取的答案〔providing〕In the past some critics have maintained thatprovided is preferable to providing as a conjunction meaning "on condition that.” The use ofproviding has ample precedent, however, and cannot be considered incorrect.过去一些批评家认为provided 在作意为“在…条件下”的连词时比 providing 更为可取。 但是,用providing 这个词也有许多先例, 因此不能认为它是不正确的〔bourgeoisification〕"Bourgeoisification, deplorable as it is, has good points too"(Robert M. Adams)“资产阶级化,虽然令人痛惜,也还有其可取处”(罗伯特.M.亚当斯) |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。