单词 | 可延展 |
释义 | 〔cerium〕A lustrous, iron-gray, malleable metallic rare-earth element that occurs chiefly in the minerals monazite and bastnaesite, exists in four allotropic states, is a constituent of lighter flint alloys, and is used in various metallurgical and nuclear applications. Atomic number 58; atomic weight 140.12; melting point 795°C; boiling point 3,468°C; specific gravity 6.67 to 8.23; valence 3, 4. See table at element 铈:一种有光泽、铁灰色、可延展的金属稀土元素,主要存在于独居石和氟碳铈矿中,以四种同素异形体存在,是轻燧石合金的成分,在冶金和核能工业上有多种应用。原子序数58;原子量140.12;熔点795°C;沸点3,468°C;比重6.67至8.23;化合价3,4 参见 element〔thallium〕A soft, malleable, highly toxic metallic element, used in photocells, infrared detectors, low-melting glass, and formerly in rodent and ant poisons. Atomic number 81; atomic weight 204.37; melting point 303.5°C; boiling point 1,457°C; specific gravity 11.85; valence 1, 3. See table at element 铊:柔轻的可延展的剧毒金属元素,用于光电池、红外检测器、低熔玻璃,从前用于田鼠和蚂蚁的毒药。原子序数81;原子量204.37;熔点303.5°C;沸点1,457°C;比重11.85;化合价1或3 参见 element〔silver〕Symbol Ag A lustrous white, ductile, malleable metallic element, occurring both uncombined and in ores such as argentite, having the highest thermal and electrical conductivity of the metals. It is highly valued for jewelry, tableware, and other ornamental use and is widely used in coinage, photography, dental and soldering alloys, electrical contacts, and printed circuits. Atomic number 47; atomic weight 107.868; melting point 960.8°C; boiling point 2,212°C; specific gravity 10.50; valence 1, 2. See table at element 符号 Ag 银:一种白色有光泽、韧性的可延展的金属元素,单独或结合在铁矿石如银辉石中,在金属中导热和导电性能最好。用它作珠宝,银器和其它装饰品时价格很高,还广泛用于铸币、照相、镶牙用和焊接用的合金、电接触器和印刷电路。原子序数47;原子量107.868;熔点960.8°C;沸点2,212°C;比重10.50;原子价1或2 参见 element〔tin〕Symbol Sn A malleable, silvery metallic element obtained chiefly from cassiterite. It is used to coat other metals to prevent corrosion and is a part of numerous alloys, such as soft solder, pewter, type metal, and bronze. Atomic number 50; atomic weight 118.69; melting point 231.89°C; boiling point 2,270°C; specific gravity 7.31; valence 2, 4. See table at element 符号 Sn 锡:一种银白色可延展的金属元素,主要从锡石中获取。它用于包裹其它金属以防止腐蚀,它也是各种合金,如软焊料、白腊、铅字合金和青铜的一部分。原子序数50;原子量为118.69;熔点231.89°C;沸点2,270°C;比重7.31;原子价2,4 参见 element〔niobium〕A silvery, soft, ductile metallic element that occurs chiefly in columbite-tantalite and is used in steel alloys, arc welding, and superconductivity research. Atomic number 41; atomic weight 92.906; melting point 2,468°C; boiling point 4,927°C; specific gravity 8.57; valence 2, 3, 5. See table at element 铌:一种象银的、柔软的、可延展的金属元素,主要存在于铌钽物中,用于钢铁合金、弧形焊接以及超导(电)性研究中。原子序数41;原子量92,906;熔点2,468°C;沸点4,927°C;比重8.57;化合价2,3,5 参见 element〔vanadium〕A bright white, soft, ductile metallic element found in several minerals, notably vanadinite and carnotite, having good structural strength and used in rust-resistant high-speed tools, as a carbon stabilizer in some steels, as a titanium-steel bonding agent, and as a catalyst. Atomic number 23; atomic weight 50.942; melting point 1,890°C; boiling point 3,000°C; specific gravity 6.11; valence 2, 3, 4, 5. See table at element 钒:存在于多种矿物质中,特别是钒铅矿和钒钾钠矿中的一种亮白色、柔软且可延展的金属元素,具有良好的结构强度,用于防锈的高速工具,例如在某些金属中的炭稳定剂,作为钛金属的黏结剂,以及作为催化剂。原子序数23;原子量50.942;熔点1,890°C;沸点3,000°C;比重6.11;原子价2,3,4,5 参见 element〔tractile〕Capable of being drawn out in length; ductile:可延展的:长度上可以被拉长的;可展延的:〔copper〕Symbol Cu A ductile, malleable, reddish-brown metallic element that is an excellent conductor of heat and electricity and is widely used for electrical wiring, water piping, and corrosion-resistant parts, either pure or in alloys such as brass and bronze. Atomic number 29; atomic weight 63.54; melting point 1,083°C; boiling point 2,595°C; specific gravity 8.96; valence 1, 2. See table at element 符号 Cu 铜:一种有韧性、可延展的红棕色金属元素,是热和电的极好导体,广泛用于电线、水管及防腐蚀零件中,其形式可以是纯铜也可以是黄铜或青铜合金。原子序数为29;原子量为63.54;熔点1,083°C;沸点2,595°C;比重8.96;原子价为1,2 参见 element〔iron〕Symbol Fe A silvery-white, lustrous, malleable, ductile, magnetic or magnetizable, metallic element occurring abundantly in combined forms, notably in hematite, limonite, magnetite, and taconite, and used alloyed in a wide range of important structural materials. Atomic number 26; atomic weight 55.847; melting point 1,535°C; boiling point 2,750°C; specific gravity 7.874 (at 20°C); valence 2, 3, 4, 6. See table at element 符号 Fe 铁:一种银白色的、有光泽、有韧性、可延展,有磁性或可被磁化的金属,以化合物形式大量存在,主要有赤铁矿、褐铁矿、磁铁矿和角岩,在许多种重要结构材料中用作合金的一种。原子序数26;原子量55.847;熔点1,535°C;沸点2,750°C;比重7.874(在20°C时);化合物2,3,4,6 参见 element〔praseodymium〕A soft, silvery, malleable, ductile rare-earth element that develops a characteristic green tarnish in air. It occurs naturally with other rare earths in monazite and is used to color glass and ceramics yellow, as a core material for carbon arcs, and in metallic alloys. Atomic number 59; atomic weight 140.907; melting point 935°C; boiling point 3,127°C; specific gravity 6.8; valence 3, 4. See table at element 镨:一种银色、柔软、可延展的粘性稀土元素,在空气中能形成绿色失泽膜,在自然界中它与其它稀土元素一同存在于独居石中,用于彩色玻璃和陶器黄色颜料,是炭精电弧的核心材料,并用于金属合金。原子序数59;原子量140.907;熔点935°C;沸点3,127°C;比重6.8;化合价3,4 参见 element〔hooded〕Having elastic skin at the neck that, when distended, resembles a hood, as that of the cobra.颈部皮褶能膨胀的:颈部有可延展皮肤的,当扩张时,头罩,例如眼镜蛇〔banjo〕A fretted stringed instrument having a narrow neck and a hollow circular body with a stretched diaphragm of vellum upon which the bridge rests.班卓琴:一种有格子纹的细颈弦乐器,琴身中空,呈圆形,由可延展的羔皮隔膜包覆,琴桥即安于其上 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。