单词 | 司各特 |
释义 | 〔summit〕"This [appointment] had been the summit of Mr. Bertram's ambition" (Sir Walter Scott).“这 曾一直是伯特伦先生的野心的极点” (华尔特·司各特爵士)。〔tear〕"Come as the winds come, when/Forests are rended" (Sir Walter Scott).Tosplit is to cut or break something into parts or layers, especially along its entire length or along a natural line of division: “像风一样到来,当时/森林撕裂” (沃尔特·司各特爵士)。Split 意为把某物切割或打断成几部分或几层, 尤指沿它的整个长度或沿自然的分割线: 〔Kenilworth〕An urban district of central England southeast of Birmingham. It is famous for the ruins of Kenilworth Castle, founded c. 1120 and celebrated in Sir Walter Scott's novelKenilworth (1821). Queen Elizabeth I gave the castle to her favorite, Robert Dudley, Earl of Leicester. Population, 19,315. 凯尼尔沃思:英格兰中部的一个乡村地区,在伯明翰东南。因有凯尼尔沃思城堡的废墟而著名,这个城堡建于公元1120年,在沃尔特·司各特爵士的小说《凯尼尔沃思》 (1821年)中被提及,伊利莎白女王一世将这个城堡给了她的宠臣莱斯特伯爵罗伯特·都德利。人口19,315 〔swing〕"The ruins of the ancient church seemed actually to rock and threaten to fall" (Sir Walter Scott).“古教堂的遗址看起来确实在晃动且岌岌可危” (瓦尔特·司各特爵士)。〔Scott〕British writer of ballads and historical novels, a genre he developed. His works includeWaverley (1814) and Ivanhoe (1819). 司各特,沃尔特:(1771-1832) 英国的民谣家和历史小说家,他发展的一种流派。他的作品包括《威弗利》 (1814年)和 《艾凡赫》 (1819年) 〔Haldane〕Family of Scottish intellectuals, includingRichard Burdon Haldane (1856-1928), a philosopher and politician; his sister Elizabeth Sanderson Haldane (1862-1937), a writer and Scotland's first woman justice of the peace (1920); their brother John Scott Haldane (1860-1936), a physiologist; and his son John Burdon Sanderson Haldane (1892-1964), a geneticist. 霍尔丹家族:苏格兰的知识分子世家,包括理查·波顿·霍尔丹 (1856-1928年),是哲学家和政治家;他的妹妹 伊丽莎白·桑德森·霍尔丹 (1862-1937年)是作家,并于1920年成为苏格兰第一位女性治安法官;他们的兄弟 约翰·司各特·霍尔丹 (1860-1936年)是生理学家,他的儿子 约翰·波顿·桑德森·霍尔丹 (1892-1964年),是一位遗传学家 〔trivial〕"Our knights are limited to petty enterprises" (Sir Walter Scott). “我们的骑士被局限于琐碎的事业” (华尔特·司各特爵士)。 〔increase〕"May thy days be multiplied!” (Sir Walter Scott).“愿您拥有越来越多的时间!” (华特·司各特爵士) |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。