单词 | 后继 |
释义 | 〔immediate〕Next in line or relation:后继的,下个的:在队列或联系中最近的:〔Fillmore〕The 13th President of the United States (1850-1853), who succeeded to office after the death of Zachary Taylor. He struggled to keep the nation unified but lost the support of his Whig Party by attempting to enforce the Fugitive Slave Act in the North.菲尔莫尔,密拉德:(1800-1874) 美国第13任总统(1850-1853年),在扎卡里·泰勒死后继任总统。他为保持国家的统一而斗争,但因试图使《逃亡奴隶法》在北方生效而失去了他所在的辉格党的支持〔Tyler〕The 10th President of the United States (1841-1845), who succeeded to office after the death of President William Henry Harrison. His administration was marked by the annexation of Texas (1845).泰勒,约翰:(1790-1862) 美国的第十位总统(1841年—1845年),在威廉·亨利·哈里森总统去世后继任总统。在他执政期间得克萨斯州并入美国(1845年)〔Johnson〕The 17th President of the United States (1865-1869). Elected Vice President (1864), he succeeded the assassinated Abraham Lincoln as President. His administration was marked by reconstruction policies in the South and the purchase of Alaska (1867). An attempt to unseat Secretary of War Edwin Stanton led to Johnson's impeachment on purely political charges brought by Republican senators (1868). Johnson was acquitted by one vote.约翰逊,安德鲁:(1808-1875) 美国第17任总统(1865-1869年)。他于1864年当选副总统,在阿伯拉罕·林肯遇刺后继任总统。他执政时推行南部重建政策,并于1867年买下了阿拉斯加。因试图罢免国防部长埃德温·斯坦顿,约翰逊还受到共和国参议员们关于纯粹政治性原因的指控(1868年)。约翰逊在一次投票后被宣告无罪〔villanelle〕A 19-line poem of fixed form consisting of five tercets and a final quatrain on two rhymes, with the first and third lines of the first tercet repeated alternately as a refrain closing the succeeding stanzas and joined as the final couplet of the quatrain.田园诗:一种有固定格式的19行诗;由五个三行押韵的诗节和一个四行诗节组成,其四行诗节有二个韵,在第一个三行押韵诗节中,第一行和第三行作为结束后继诗节的重复句间隔地重复出现,并作为四行诗的结尾对句一起再现 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。