单词 | 大帝 |
释义 | 〔Caria〕An ancient region of southwest Asia Minor with a coastline on the Aegean Sea. It was settled by Dorian and Ionian colonists and conquered by Alexander the Great in 334b.c. 卡里亚:小亚细亚西南部一古老地区,其海岸线濒临爱琴海。曾是多利安和爱奥尼亚的殖民地,公元前 334年被亚历山大大帝征服 〔Susa〕A ruined city of southwest Iran south of Hamaden. It was the capital of the kingdom of Elam and a capital of the Persian Empire under Cyrus the Great.苏萨:伊朗西南一城市遗址,位于哈马丹南部,它是埃兰王国以及普鲁士大帝统治下的波斯帝国的首都〔Media〕An ancient country of southwest Asia in present-day northwest Iran. Settled by an Indo-European people, it became part of the Assyrian Empire and was conquered c. 550b.c. by Cyrus the Great, who added it to the Persian Empire. 米堤亚:亚洲西南部的一个古国,位于今天伊朗的西北处。该国居民为一印欧部落。该国于公元前 550年被居鲁士大帝征服,从而被其并入波斯帝国之中 〔Roncesvalles〕A mountain pass, 1,057.7 m (3,468 ft) high, through the western Pyrenees in northern Spain. It is the traditional site of the death of the hero Roland during the defeat of Charlemagne's army by the Saracens (778).伦塞斯瓦列斯:通过庇里牛斯山脉西部的一个海拔1,057.7米(3,468英尺)的山口,位于西班牙北部。传说英雄罗兰在撒拉森人大败查理曼大帝的军队时(778年)死于此地〔Caracalla〕Emperor of Rome (211-217) who was obsessed with and sought to imitate Alexander the Great. His brutal, undisciplined rule of the empire, however, led to his assassination and left only a legacy of infamy.卡拉卡拉:罗马皇帝(211-217年),曾着迷地试图效仿亚历山大大帝。然而,他对帝国的残暴,不合理的统治,以致被暗杀,只留下遗臭万年的污名〔phalanx〕A formation of infantry carrying overlapping shields and long spears, developed by Philip II of Macedon and used by Alexander the Great.步兵方阵:举着搭接着的盾牌和长矛的步兵队伍,由马其顿的菲利普二世发明,被亚历山大大帝使用〔Legnica〕A city of southwest Poland west of Wroclaw. Chartered in 1252, it was acquired by Prussia in 1742 and was the site of Frederick the Great's victory over the Austrians (August 15, 1760). Population, 97,700.莱格尼察:波兰西南一城市,位于弗罗茨瓦夫的西面。1252年被特许设市,1742年被普鲁士侵占,是腓特烈大帝战胜奥地利人的遗址(1760年8月15日)。人口97,700〔Aristotle〕Greek philosopher. A pupil of Plato, the tutor of Alexander the Great, and the author of works on logic, metaphysics, ethics, natural sciences, politics, and poetics, he profoundly influenced Western thought. In his philosophical system theory follows empirical observation and logic, based on the syllogism, is the essential method of rational inquiry.亚里士多德:希腊哲学家。柏拉图的学生,亚历山大大帝的教师,他的著述论及逻辑学,形而上学,伦理学,自然科学,政治学和诗学,对西方思想产生了深远影响,在其哲学体系里,理论服从实地观察和逻辑,以三段论为基础,基本上是理性研究的理论方法〔Persia〕Also Per.sian Empire [-zhən, -shən] A vast empire of southwest Asia founded by Cyrus II after 546b.c. and brought to the height of its power and glory by Darius I and his son Xerxes. Alexander the Great conquered the empire in 334 b.c. A later empire was established by the Sassanids ( a.d. 226-637). 也作 Per.sian Empire [-zhən, -shən] 波斯:西南亚一个强大的帝国,公元前 546年后由居鲁士二世建立。到了大流士一世和他儿子色雷斯时期,帝国达到全盛时期 。 公元前 334年亚历山大大帝征服了波斯 。后来的帝国由萨桑王朝建立( 公元 226-637年) 〔Persepolis〕An ancient city of Persia northeast of modern Shiraz in southwest Iran. It was the ceremonial capital of Darius I and his successors. Its ruins include the palaces of Darius and Xerxes and a citadel that contained the treasury looted by Alexander the Great.波斯波利斯:波斯一古城,位于伊朗的西南部、今天的设拉子东北。它是大流士一世和他的胜利者们举行庆典的首都。其废墟包括大流士和色雷斯的宫殿及亚历山大大帝藏宝的城堡〔Alexandrian〕the Alexandrian conquests.亚历山大大帝的被征服者〔Antiochus〕A Seleucid dynasty ruling in Syria (280-64b.c. ). Its most important member was Antiochus III, known as "the Great" (242-187, ruled 223-187), who conquered much of Asia Minor but was defeated by the Romans in 190. 安提克王朝:统治叙利亚的赛琉西王朝(公元前 280-64年)。其最重要的人物是 塞琉古士三世 被称作“大帝”(247-187,223-187年在位),他征服了小亚细亚大片土地,但在公元前190年被罗马人打败 〔Ptolemy〕An Egyptian dynasty of Macedonian kings (323-30b.c. ). The Ptolemies included Ptolemy I (367?-283?), a general in Alexander the Great's army who succeeded him as ruler of Egypt (323-285), and Ptolemy XV (47-30), who ruled as coregent (44-30) with his mother, Cleopatra. 托勒密王朝:由马其顿国王统治的埃及王朝(公元前 323-30年),托勒密国王包括 托勒密一世 (公元前367?-283?年),他是亚历山大大帝军队中的一位将军,并继他之后成为埃及的统治者(公元前323-285年),最后一位国王是 托勒密 十五世(公元前47-30年),他和他的母亲克利奥帕特拉共同执政(公元前44-30年) 〔Samarkand〕A city of southern Central Asian U.S.S.R. southwest of Tashkent. Dating from the third or fourth millenniumb.c. , the city was conquered by Alexander the Great in 329, taken by the Arabs in the eighth century a.d. , and destroyed by Genghis Khan c. 1220. It was rebuilt as a fabled center of great splendor and opulence when it became (c. 1370) the capital of Tamerlane's empire. Population, 371,000. 撒马尔罕:前苏联中亚地区的城市,位于塔什干西南部。始于公元前 三千年或四千年,329年被亚历山大大帝征服, 公元 8世纪被阿拉伯人夺走,13世纪20年代被成吉思汗摧毁。在14世纪70年代成为塔玛莱恩首都,并成为传说中威严华丽的中心区。人口371,000 〔Gaugamela〕An ancient village of Assyria northeast of Nineveh. Alexander the Great defeated the Persians under Darius III here in 331b.c. 高福尔:尼尼微东北部亚述国一古老的村镇。亚历山大大帝在公元前 331年于此打败了在大流士三世统治下的波斯人 〔Callisthenes〕Greek philosopher who chronicled the eastern expedition of Alexander the Great.卡利赛内斯:希腊哲学家,他记录了亚历山大大帝东征这一历史事件〔Britain〕The island of Great Britain during pre-Roman, Roman, and early Anglo-Saxon times before the reign of Alfred the Great (871-899). The name is derived fromBrittania, which the Romans used for the portion of the island that they occupied. 不列颠:在前罗马、罗马以及艾弗烈大帝统治(871-899年)前的早期盎格鲁-撒克逊人统治时期的大不列颠岛。名字来源于《布列塔尼亚》 ,罗马人用它来指他们占领的那部分岛屿 〔Thebes〕An ancient city of Boeotia in east-central Greece northwest of Athens. Originally a Mycenaen city, it reached the height of its power in the fourth centuryb.c. but was largely destroyed by Alexander in 336. 底比斯:位于雅典西北希腊中东部的彼奥提亚古城。起初是迈锡尼文明的古城,于公元前 4世纪达到权力最高峰,但在336年被亚历山大大帝严重破坏 〔Khujand〕A city of northwest Tajikistan on the Syr Darya River south of Tashkent, Uzbekistan. Located on an ancient caravan route, it is one of the oldest towns of central Asia and marked the farthest eastward expansion of Alexander the Great. Russia annexed the city in 1866. From 1936 to 1992 the city was named Leninabad. Population, 156,500库将得:塔吉克斯坦西北部城市,位于乌兹别克斯坦塔什干以南的锡尔河畔。该市坐落于古商道,是亚洲最古老的城镇之一以及亚历山大大帝时扩张版图最东端的标志。1866年俄罗斯将其兼并。1936年至1992年名为列宁纳巴德。人口156,500〔Marlowe〕English playwright and poet whose development of blank verse influenced Shakespeare. His plays includeTamburlaine the Great (c. 1587) and Edward II (c. 1592). 马洛,克里斯托弗:(1564-1593) 英国剧作家和诗人,他对无韵诗的发展影响胜过莎士比亚。他的剧作包括《帖木耳大帝》 (1587年)和 《爱德华二世》 (1592年) 〔Kandahar〕A city of southeast Afghanistan near the Pakistan border southwest of Kabul. Perhaps founded by Alexander the Great in the fourth centuryb.c. , the city has long been important for its strategic location on the trade routes of central Asia. Population, 178,409. 坎大哈:阿富汗东南部一城市,毗邻巴基斯坦边界,位于喀布尔西南部。该市也许于公元前 4世纪由亚历山大大帝建立,一直是通往中亚的贸易路上的战略要地。人口178,409 〔conflict〕"Alexander had appeared to him, armed for combat" (Connop Thirlwall). “亚历山大大帝全副武装的出现在他面前” (康诺朴·塞沃尔)。〔Alexandria〕A city of northern Egypt on the Mediterranean Sea at the western tip of the Nile Delta. It was founded by Alexander the Great in 332b.c. and became a repository of Jewish, Arab, and Hellenistic culture famous for its extensive libraries. Its pharos (lighthouse) was one of the Seven Wonders of the World. Population, 2,821,000. 亚历山大:埃及北部的城市,位于尼罗河三角洲西端的地中海沿岸。于公元前 332年由亚历山大大帝建立,并成为犹太、阿拉伯和希腊文化的博物馆,尤以其广博的收藏品而闻名。法罗斯岛(灯塔)是世界七大奇迹之一。人口2,821,000 〔Seleucid〕A Hellenistic dynasty founded by Seleucus I after the death of Alexander the Great. It ruled much of Asia Minor from 312 to 64b.c. 塞琉卡斯王朝:塞琉古一世在亚历山大大帝死后建立的希腊王朝。从公元前 312到64年统治小亚细亚的大部分地区 〔Potsdam〕A city of northeast Germany on the Havel River near Berlin. First mentioned in the 10th century, it became in the 18th century a favorite residence of Frederick the Great, who built the rococo palace of Sans Souci here (1745-1747). The city was the site of the Potsdam Conference (July-August 1945), at which American, British, and Soviet leaders drew up preliminary plans for the postwar administration of Germany and assigned various captured territories to Poland. Population, 135,922.波茨坦:德国东北部城市,临哈威尔河,靠近柏林。有关此市的最早记载出现于十世,到18世纪时建成为腓特列大帝最喜爱的居所,他曾在此建造洛可可式宫(1745-1747年)。该市是波茨坦会议(1945年7月8月)的会址所在地。在波茨坦会议上,美国、英国及苏联的领导人共同起草了有关战后管理德国的初步计划书,并将被占土地归还给了波兰。人口135,922〔Macedon〕An ancient kingdom of northern Greece originally occupying territory north of Thessaly and northwest of the Aegean Sea. It was the center of a powerful empire under Philip II and his son Alexander the Great and contributed significantly to the spread of Hellenistic civilization. It became the first Roman province in 146b.c. 马其顿:原为居住地的希腊北部古王国,位于塞萨利以北和爱琴海西北。马其顿在腓力二世及其子亚历山大大帝统治时期是强大帝国的中心,对希腊文明的传播贡献巨大。公元前 146年成为罗马第一个省 〔Ecbatana〕A city of ancient Media on the site of present-day Hamadan in western Iran. It was captured by Cyrus the Great in 549b.c. and plundered by Alexander, Seleucus I, and Antiochus III. 埃克巴塔那:美迪亚古国中的一座城市,位于现在伊朗西部哈麦丹地区。公元前 549年被居鲁士大帝攻占,后又被亚历山大、塞流古斯一世及安条克三世洗劫 〔Leninabad〕A city of southern Central Asian U.S.S.R. on the Syr Darya River south of Tashkent. One of the oldest towns of central Asia, it marked the farthest eastward expansion of Alexander the Great. Russia annexed the city in 1866. Population, 150,000.列宁纳巴德:苏联中亚部分一城市,位于锡尔河沿岸,塔什干的南部。它是中亚细亚最古老的城镇之一,标志着亚历山大大帝向东扩张时所到达的最远处。俄国于1866年将该城并入其版图。人口150,000〔Cilicia〕An ancient region of southeast Asia Minor along the Mediterranean Sea south of the Taurus Mountains. The area was conquered by Alexander the Great and later became part of the Roman Empire. It was the site of an independent Armenian state from 1080 to 1375.西里西亚:托鲁斯山脉的南部、地中海沿岸、小亚细亚东南的古老地区。 该地区曾被亚历山大大帝征服,后来成为罗马帝国的一部分。它是1080年到1375年独立的亚美尼亚领土的遗址〔Samaria〕An ancient city of central Palestine in present-day northwest Jordan. It was founded in the ninth centuryb.c. as the capital of the northern kingdom of Israel, also known as Samaria. Conquered by Sargon II in 721, it was destroyed in the second century and rebuilt by Herod the Great. According to tradition, Saint John the Baptist is buried here. 撒玛利亚:巴勒斯坦中部一古城,位于现今约旦的西北部,该城作为以色列北部王国的首都建于公元前 9世纪,又称 撒玛里亚 ,于721年被二世征服,2世纪时被希律一世大帝推毁并重建,据传说施洗者圣约翰埋葬于此 〔Caesarea〕 or Also Caesarea Pal.e.sti.nae [păl'ĭ-stīʹnē] An ancient seaport of Palestine south of present-day Haifa, Israel. It was founded (30b.c. ) by Herod the Great and later became the capital of Roman Judea. The city was destroyed by Moslems in 1265. 或 也作 Caesarea Pal.e.sti.nae [păl'ĭ-stīʹnē] 卡萨里亚:巴勒斯坦的一个古海港,位于今以色列海法的南部。由希律大帝建于(公元前 30年),后来成为罗马犹地亚的首都。该城于1265年被伊斯兰教徒摧毁 〔Belisarius〕Byzantine general under Emperor Justinian I who led campaigns against the barbarians in North Africa and Italy.贝里萨留斯:查士丁尼一世大帝部下的拜占庭将军,他率领了反击北部非洲野蛮人和意大利的战役〔Alexandrian〕Of or relating to Alexander the Great:亚历山大大帝的:亚历山大大帝的,与亚历山大大帝有关的:〔Iskenderun〕A city of southern Turkey on an inlet of the eastern Mediterranean Sea. Founded by Alexander the Great to celebrate his victory over the Persians in 333b.c. , it is Turkey's chief port on the Mediterranean. Population, 124,824. 伊斯肯德仑,亚历山德拉塔:土耳其南部一城市,在地中海东部的一个小湾边。亚历山大大帝在公元前 333年建立该城以庆祝战胜波斯人。它是土耳其在地中海上的主要海港。人口124,824 〔Issus〕An ancient town of southeast Asia Minor near modern-day Iskenderun, Turkey. Alexander the Great defeated Darius III of Persia here in 333b.c. 伊苏斯:小亚细亚东南部的一个古代城镇,位于现在土耳其的伊斯肯德仑港附近,公元前 333年,亚历山大大帝在这里击败了波斯的大流士三世 〔paladin〕Any of the 12 peers of Charlemagne's court.查理大帝的十二武士之一:查理曼大帝的法庭上12个贵族中的任何一个〔ornate〕"that flamboyant but egotistical figure, Alexander the Great" (H.G. Wells).“亚历山大大帝,一个气贯长虹的但却相当自我的人物” (H·G·威尔斯)。〔sou〕from Late Latin solidus [solidus] * see solidus 源自 后期拉丁语 solidus [苏勒德斯(古罗马帝国君士坦丁大帝发行的一种金币)] * 参见 solidus〔Lysippus〕Greek sculptor who was active during the reign of Alexander the Great. He created figures that were more lifelike than traditional forms.利西波斯:希腊雕刻家,活跃于亚历山大大帝在位时期。他创作的人物比传统的造型更具真实感〔Parthia〕An ancient country of southwest Asia corresponding to modern northeast Iran. It was included in the Assyrian and Persian empires, the Macedonian empire of Alexander the Great, and the Syrian empire. A Parthian kingdom lasted from c. 250b.c. to a.d. 226, reaching the height of its influence and land holdings at the beginning of the first century b.c. Its people, of Scythian stock, were noted as horsemen and archers. 帕提亚:亚洲西南部的一个古国,位于现在的伊朗东北部。它曾被亚述帝国和波斯帝国,亚历山大大帝的马其顿帝国及叙利亚帝国统治。存在于公元前 250年到 公元 226年间的帕提亚王国在 公元前 1世纪初时影响和版图都达到其顶峰。其居民为锡西厄族人,以骑手和射手而著称 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。