单词 | 奥利弗 |
释义 | 〔Morley〕British politician and biographer who served as secretary for Ireland (1886 and 1892-1895) and India (1905-1910). His biographical works includeVoltaire (1872) and Oliver Cromwell (1900). 莫利,约翰:(1838-1923) 英国政治家和传记作家,曾任爱尔兰大使馆秘书(1886年和1892年-1895年)和印度大使馆秘书(1905年-1910年),他的传记著作包括《伏尔泰》 (1872年)和 《奥利弗·克伦威尔》 (1900年) 〔Davis〕American cavalry officer who was the first Black general in the U.S. Army (1940-1948). His sonBenjamin Oliver Davis, Jr. (born 1912), was the first Black general in the U.S. Air Force (1954-1970). 戴维斯,本杰明·奥利弗:(1877-1970) 美国骑兵长官,是美国军队的第一个黑人将军(1940-1948年),他的儿子小本杰明·奥利弗戴维斯 (出生于1912年)是美国空军(1954-1970年)的第一位黑人将军 〔name〕"What is friendship but a name?” (Oliver Goldsmith).Adesignation is a name given principally to classify according to distinguishing characteristics: “除了名字友谊还有什么?” (奥利弗·弋德史密斯)。Designation 原则上是针对不同特点而确定的名字以示区别: 〔pretend〕"Full well they laughed with counterfeited glee" (Oliver Goldsmith).“他们带着伪装得极好的喜悦大笑” (奥利弗·哥尔德史密斯)〔Evans〕American inventor who designed and built what is considered to be the first high-pressure steam engine (c. 1787).埃文斯,奥利弗:(1755-1819) 美国发明家,他设计并制造了被认为是第一台的高压蒸汽机(1787年)〔Oliver〕American jazz musician and composer who had a great influence on the style of Louis Armstrong. His Creole Jazz Band was the first Black group to make jazz recordings.奥利弗,约瑟夫:(1885?-1938) 美国爵士乐手和作曲家,对于路易斯·阿姆斯特朗的音乐风格产生极大影响。他的克里奥耳爵士乐队是第一个录制唱片的黑人音乐组〔passion〕"In our youth our hearts were touched with fire" (Oliver Wendell Holmes, Jr.).“当我们年青时,心中充满激情” (奥利弗·温德尔·霍姆斯·JR)。〔Heaviside〕British physicist who predicted the existence of the ionized atmospheric layer now known as the ionosphere.亥维赛,奥利弗:(1850-1925) 英国物理学家,他预言了电离空气层即现在所知的电离层的存在〔Perry〕American naval officer who led the fleet that defeated the British in the Battle of Lake Erie (1813) during the War of 1812.佩里,奥利弗·哈泽德:(1785-1819) 美国海军军官。在1812年英美战争期间,他曾率领美国海军在伊利湖击溃英军(1813年)〔Ellsworth〕American jurist and politician. A U.S. senator from Connecticut (1789-1796), he worked on the legislation that created the federal court system (1789) and later served as the chief justice of the U.S. Supreme Court (1796-1800).埃尔思沃思,奥利弗:(1745-1807) 美国法官和政治家。作为一名来自康涅狄格州的参议员(1789-1796年),他致力于立法工作,创立了联邦法院系统(1789年),后来成为美国最高法院首席大法官(1796-1800年)〔Lodge〕British physicist known for his pioneering work in radio receivers.洛奇爵士,奥利弗·约瑟夫:(1851-1940) 英国物理学家,以其在无线电接收机方面的创新研究而闻名〔persuade〕"Pray what could induce him to commit so rash an action?” (Oliver Goldsmith).Oneprevails on somebody who resists: “请问是什么引导他做出如此轻率鲁莽的行动?” (奥利弗·戈德史密斯)。Prevail 用于指劝导抵制者: 〔Holmes〕American jurist who served as an associate justice of the U.S. Supreme Court (1902-1932). Many of his opinions greatly influenced the American concept of law.霍姆斯,小奥利弗·温德尔:(1841-1935) 美国法官,曾任美国高级法院法官(1902-1932年),他的许多观点影响了美国法的概念〔Naseby〕A village of central England near Northampton. Nearby on June 14, 1645, Oliver Cromwell's Parliamentarian forces decisively defeated Royalist troops led by Charles I and Prince Rupert.内斯比:英国中部靠近北安普敦的一个小村庄。1645年7月14日,奥利弗·克伦威尔率领的议会武装在内斯比附近决定性地击败了由查理一世和鲁伯特王子率领的皇家军队〔Cromwell〕English military, political, and religious figure who led the Parliamentarian victory in the English Civil War (1642-1649) and called for the execution of Charles I. As lord protector of England (1653-1658) he ruled as a virtual dictator. His sonRichard (1626-1712) succeeded him briefly as lord protector (1658-1659) before the restoration of the monarchy under Charles II. 克伦威尔,奥利弗:(1599-1658) 英国军人、政治家和宗教领袖,他在英国内战时(1642-1649年)率领国会军队取得了胜利并要求处死查理一世。作为英格兰的护国公(1653-1658年),他实际上实行独裁统治。他的儿子理查德 (1626-1712年)在他之后继任护国公(1658-1659年),但不久以后就因查理二世的王政复辟而下台 〔grind〕"Laws grind the poor, and rich men rule the law"(Oliver Goldsmith)“法律压榨穷人,而富人统治着法律”(奥利弗·哥尔德史密斯)〔Drogheda〕A municipal borough of eastern Ireland on the Boyne River. Oliver Cromwell stormed the town in 1649 and massacred the inhabitants. Population, 23,247.德洛格达:爱尔兰东部博伊恩河畔的一个城区,奥利弗·克伦威尔于1649年强攻该镇并屠杀当地居民。人口23,247〔meet〕"We have met the enemy and they are ours"(Oliver Hazard Perry)“我们已与敌人会战且战胜了”(奥利弗·哈泽德·佩里)〔Worcester〕A borough of west-central England on the Severn River south-southwest of Birmingham. Oliver Cromwell and the Parliamentarian army gained their final victory over Charles II and the Scottish army here on September 3, 1651. Population, 73,900.伍斯特:英国中西部的自治市镇,位于伯明翰西南偏南的塞文河畔。奥利弗·克伦威尔和议会军在1651年9月3日在此地取得了对于查理二世和苏格兰军队的最后胜利。人口73,900〔work〕"a youth of labor with an age of ease" (Oliver Goldsmith); “不费力的青年劳动者” (奥利弗·戈德史密斯); 〔height〕"He returned me a very resolute answer, and full of height"(Oliver Cromwell)“他给我一个非常果断的回答,而且还充满了傲慢之气”(奥利弗·克伦威尔)〔Wolcott〕American Revolutionary leader. He was a member of the Continental Congress (1775-1778 and 1780-1784), a signer of the Declaration of Independence, and the governor of Connecticut (1796-1797).沃尔科特,奥利弗:(1726-1797) 美国革命领袖,他是(1775-1778和1780-1784年)大陆会议的代表,独立宣言的签名者,康涅狄格州的州长(1796-1797年)〔Holmes〕American physician and writer. A professor of anatomy and physiology at Harvard (1847-1882), he wrote humorous conversational pieces, includingThe Autocrat of the Breakfast Table (1858). 霍姆斯,奥利弗·温德尔:(1809-1894) 美国医生和作家,哈佛的解剖学及生理学教授(1847-1882年),他写过一些幽默的会谈式文章,其中有《早餐桌上的独裁者》 (1858年) 〔playful〕"the playful children just let loose from school" (Oliver Goldsmith).“顽皮的儿童们刚从学校中解放出来” (奥利弗·戈德史密斯)。〔Dunbar〕A burgh of southeast Scotland on the North Sea east of Edinburgh. Oliver Cromwell defeated the Covenanters here on September 3, 1650. Population, 4,609.丹巴:苏格兰东南部县区,位于爱丁堡以东,滨临北海,奥利弗·克伦威尔于1650年9月3日在此击败神圣盟约派,人口4,609〔Hardy〕American comedian famous for the slapstick abuse he inflicted upon his partner in the comedy team of Laurel and Hardy.哈代,奥利弗:(1892-1957) 美国喜剧作家,以其在劳雷和哈台喜剧组里给予其同伴的滑稽粗俗的笑骂而著名〔wander〕"I ask pardon, I am straying from the question" (Oliver Goldsmith). “请原谅,我对问题还感到迷惑不解” (奥利弗·哥德史密斯)。〔pleasure〕"The rule of joy and the law of duty seem to me all one" (Oliver Wendell Holmes, Jr.).“快乐的标准与义务的法则对我来说是同一件事” (小奥利弗·温德尔·霍姆斯)〔like〕"All his faults are such that one loves him still the better for them" (Oliver Goldsmith).“爱他的人反而因他的错误更爱” (奥利弗·戈德史密斯)。〔Selznick〕American film producer known especially for his adaptation of popular novels, includingGone With the Wind (1939) and A Farewell to Arms (1958). 塞尔兹尼克,戴维·奥利弗:(1902-1965) 美国电影制片人,因改编畅销小说而著名,作品有《飘》 (1939年)和 《永别了,武器》 (1958年) 〔Goldsmith〕British writer whose literary reputation rests on his novelThe Vicar of Wakefield (1766), the pastoral poem The Deserted Village (1770), and the dramatic comedy She Stoops to Conquer (1773). 戈德史密斯,奥利弗:(1730?-1774) 英国作家,他在文学界的名声主要归功于他的小说《威克菲尔德的牧师》 (1766年),田园诗 《荒村》 (1770年)和悲剧 《委屈求全》 (1773年) 〔Salazar〕Portuguese dictator (1932-1968) known for his programs of fiscal austerity and his attempts to repress growing opposition in Portugal's African colonies.萨拉查,安东尼奥·德·奥利弗拉:(1889-1970) 葡萄牙独裁者(1932-1968年),在任期间因其财政紧缩方案和试图镇压葡萄牙属非洲殖民地日益增长的反抗而闻名 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。