单词 | 好几种 |
释义 | 〔allow〕The poem allows of several interpretations.这首诗可以有好几种解释〔barbarism〕There is a significant difference in meaning betweenbarbarism and barbarity. Both denote some absence of civilization,but the wordcivilization itself has several different senses, one the opposite ofbarbarism, the other the opposite of barbarity. On the one handcivilization may refer to the scientific, artistic, and cultural attainments of advanced societies; and it is this sense that figures in the meaning ofbarbarism. The English wordbarbarism originally referred to incorrect use of language, but it is now used more generally to refer to ignorance or crudity in matters of taste, including verbal expression:The New Yorker would never tolerate such barbarisms. On the other hand,civilization may refer to the basic social order that allows people to resolve their differences peaceably, and it is this sense—that is, civilization as opposed to savagery—that figures in the meaning ofbarbarity, which refers to savage brutality or cruelty in actions,as inThe accounts of the emperor's barbarity shocked the world. 在barbarism 与 barbarity 之间意义有明显的区别。 虽然两者都包含不文明的意思,但civilization 一词本身有好几种意思, 一种与barbarism 相反,另一种与 barbarity 相反。 一方面civilization 可以指在发达社会中科学、艺术、文化方面取得的成就, 这层意义能在barbarism 中得到体现。 英语词barbarism 最先指语音不正确的使用, 现在却更多地用来指品味方面的无知与鄙俗,包括动词表示法,例如:这个 纽约人 从不会容忍这些低级趣味。 另一方面,civilization 还可以指允许人们和平地彼此同化的社会基本规则。 在这个意义上,“文明”作为“残暴”的反义词,在barbarity 中得以体现, 指残酷的暴行或行为方面的残忍,例如句子这个皇帝的暴行被报道之后震惊了全世界 〔alligator〕InThe Travailes of an Englishman, published in 1568, Job Hortop says that "in this river we killed a monstrous Lagarto or Crocodile.”This killing gives rise to the first recorded instance ofalligator in English, obviously in a different form from the one familiar to modern speakers.Alligator, which comes to us from Spanish el lagarto, "the lizard,” was modified in pronunciation and form in several ways before taking on the formalligator. Such changes, referred to by linguists as taboo deformation,are not uncommon in a name for something that is feared and include,for example, the change in sequence of ther and t that occurred between el lagarto and alligator. An interesting parallel case iscrocodile, which appears in Spanish, for example, ascocodrilo, with a similar difference in the sequence of the r. The earliest recorded form ofalligator that is similar to ours appears in Shakespeare's Romeo and Juliet (First Folio, 1623): "In his needie shop a tortoyrs hung,/An Allegater stuft.”在出版于1568年的英国人的劳作 一书中, 约伯·霍特普说“在这条河里我们杀死过一只巨大的蜥蜴或鳄鱼。”这次捕杀导致alligator 作为首次载入英语的实例, 和现代人所熟悉的词形明显不同。Alligator 来源于西班牙语 ellagarto, 意思是“蜥蜴,” 在采用alligator 这个词之前,其发音和词形经过了好几种变化。 这些变化,语言学家们称作禁忌变形,在人们惧怕的某种事物的名称里是常见的,而且还包括r 和 t 在以下两个单词 ellagarto 和 alligator 间依次的变化。 一个同样有趣的例子是crocodile, 在西班牙语里是cocodrilo, 区别在于排列顺序不同的 r 上。 最早记载的alligator 其词形接近我们所使用的词形,出现于莎士比亚的 罗密欧与朱丽叶 中,(1623年第一版对开本): “在他的日用品店中挂着一个玩具,一只布做的鳄鱼。”〔cioppino〕A stew made of several kinds of fish and shellfish, tomatoes, and white wine.炖海鲜:由好几种鱼、贝壳类、蕃茄、及白酒所做成的炖菜〔linguist〕A person who speaks several languages fluently.通晓数国语言的人:一个能流利地讲好几种语言的人 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。