网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 威克
释义 〔Solomonic〕"The court also will have to make the Solomonic determination whether any age limit applies"(Tom Wicker)“法院将就是否适用任何年龄限制而作出明智的决定”(汤姆·威克)〔far〕"That made him, far and away, the best known of the Democrats who started the presidential race this year"(Tom Wicker)“那使得他无疑成为今年开始总统竞选的最著名民主党党员”(汤姆·威克)〔gamy〕"those considerable forces in America that appear to be tired of the old politics (particularly the gamy municipal variety)”(Tom Wicker)“那些显示出厌烦旧政治制度的美国重要的力量(尤指堕落的市政中的种种制度)”(汤姆·威克)〔Willowick〕A city of northeast Ohio, a residential suburb of Cleveland on Lake Erie. Population, 15,269.威洛威克市:美国俄亥俄州东北部城市,位于伊利湖上,是克利夫兰市居住性近郊。人口15,269〔Dickens〕British writer known for his tales of Victorian life and times. Immensely popular both then and now, his works includeThe Pickwick Papers (1836-1837), Oliver Twist (1837-1838), and David Copperfield (1849-1850). 狄更斯,查尔斯·约翰·胡法姆:(1812-1870) 英国作家,他以描写维多利亚女王时代的生活和境况而出名,过去和现在都很受欢迎。他的作品有《匹克·威克外传》 (1836-1837年), 《双城记》 (1837-1838年)以及 《大卫·科波菲尔》 (1849-1850年) 〔Aroostook〕A river rising in northern Maine and flowing about 225 km (140 mi) generally eastward to the St. John River in New Brunswick, Canada.阿鲁斯图克:一条发源于缅因北部的河,流程约225公里(140英里),总体向东注入加拿大新布伦斯威克的圣约翰河〔Amherst〕A town of north-central Nova Scotia, Canada, near the New Brunswick border. It was a thriving Acadian community called Les Planches until it was occupied by the British in the 18th century. Population, 9,684.阿姆赫斯特:加拿大新斯科舍省中北部的城镇,接近新布伦斯威克边界。这里曾经叫雷布兰斯,是个繁华的阿卡迪亚人居住区,直到其于18世纪被英国占领,人口9,684〔illusory〕"Secret activities offer presidents the alluring but often illusory promise that they can achieve foreign policy goals without the bothersome debate and open decision that are staples of democracy"(Tom Wicker)“总统私下采取行动,给人这样一个虽诱人但却是虚幻的承诺:似乎总统可以避开冗长的辩论和公开表决这些繁复的民主成果,来达到外交政策的目的。”(汤姆·威克)〔Grant〕The 18th President of the United States (1869-1877) and a Civil War general. After his victorious Vicksburg campaign (1862-1863), he was made commander in chief of the Union Army (1864) and accepted the surrender of Gen. Robert E. Lee at Appomattox (1865). Grant's two-term presidency was marred by widespread graft and corruption.格兰特,尤利西斯·辛普森:(1822-1885) 美国第十八任总统(1869-1877年)和内战时期的将领。 在威克斯堡战役( 1862-1863年)中获胜后,他被任命为联邦军队总司令(1864年)并接受了罗伯特·李将军在阿波马托克斯的投降(1865年)。其两届总统任期因普遍的贪污和腐化而遭到非议〔taipan〕Wik Munkan (Aboriginal language of northeast Australia) dhayban 威克曼坎语(澳大利亚东北部的土著语言) dhayban 〔thing〕"Beneath the smooth surface of things, something was wrong"(Tom Wicker)“平静的表面下有一些麻烦事”(汤姆·威克)〔aggravate〕It is sometimes claimed thataggravate should be used only to mean "to make worse" and not "to irritate.” Based on this view it would be appropriate to sayThe endless wait for luggage aggravates the misery of modern air travel, but not It's the endless wait for luggage that aggravates me the most. But the latter use dates back as far as the 17th century and is accepted by 68 percent of the Usage Panel. As H.W. Fowler wrote, "the extension from aggravating a person's temper to aggravating the person himself is slight and natural,and when we are told that Wackford Squeers [in Dickens'sNicholas Nickleby ] pinched the boys in aggravating places we may reasonably infer that his choice of places aggravated both the pinches and the boys.”有时认为aggravate 应当只被用来表示“加重;使恶化”的意思而不表示“使恼火;激怒”。 根据这种观点,The endless wait for luggage aggravates the misery of modern air travel(无休止地等待行李加重了现代飞机旅行的困难) 这个句子是正确的,而 It's the endless wait for luggage that aggravates me the most(无休止地等待行李最为令我恼火) 这一句则不正确。 但是后一种用法可以追溯到17世纪,并且被百分之六十八的用法使用小组成员所接受。正如H·W·福勒写道,“从使一个人的脾气变得更坏到使一个人恼火的延伸是微小和自然的,当我们看到威克福特·斯贵尔斯[出自狄更斯的小说尼古拉斯·尼克尔贝 ]往令人恼火的地方拧孩子们时, 我们可以合理地推断出他所选择的地方既加剧了拧的疼痛又令孩子们大为恼火。”
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/28 14:56:21