网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 学者
释义 〔Schlegel〕German scholar who wrote influential criticism, translated several Shakespearean works, and composed poetry. He also edited a literary magazine with his brotherFriedrich (1772-1829), a philosopher, poet, and critic whose essays formed the intellectual basis of German romanticism. 席雷格尔,奥古斯特·威廉·冯:(1767-1845) 德国学者,著有具有影响性的评论文章,翻译过数部莎士比亚的作品,并作有诗歌。他还与他兄弟弗里德里奇 (1772-1829年)共同编辑一本文学杂志。弗里德里奇是一位哲学家、诗人和批评家,其文章构成了德国浪漫主义的唯智论基础 〔motley〕"Most Ivy League freshman classes are chosen from a motley collection of constituencies . . . and a bare majority of entering students can honestly be called scholars"(New York Times)See Synonyms at miscellaneous “常春藤联合会的大部分新成员选自于五花八门的候选人集合体…而且有过半数的新生简直可以被称作学者”(纽约时报) 参见 miscellaneous〔Gilbert〕American biologist. He shared a 1980 Nobel Prize for developing methods of mapping the structure and function of DNA.吉尔伯特,沃尔特:(生于 1932) 美国生物学者,他因发展测定DNA的结构和功能的方法而分享了1980年的诺贝尔奖〔limit〕Interest in Asia is no longer confined to scholars.对亚洲感兴趣的人已不单限于学者了。〔Babbitt〕American humanist and scholar whose New Humanism movement sought to revive interest in classical virtues in literary criticism.白壁德,欧文:(1865-1933) 美国人类学家和学者,他的新人文主义运动试图恢复文学批评理论中对传统美德的关注〔Schechter〕Romanian-born Hebrew scholar who discovered the lost chapters of the biblical book Ecclesiasticus.谢克特,所罗门:(1847-1915) 罗马尼亚裔希伯莱学者,他发现了《圣经》中《便西拉智训》的遗失章节〔Colet〕English scholar and theologian who founded Saint Paul's School in London (1509) to promote classical as well as scriptural learning.柯列特,约翰:(1467?-1519) 英国学者和神学家,1509年在伦敦创立了圣保罗学校,提倡对古典文学和基督教《圣经》的研究学习〔Varro〕Roman scholar and encyclopedist who reputedly produced more than 600 volumes, covering nearly every field of knowledge.瓦罗,马库斯·泰伦提乌斯:(116-27) 罗马学者和百科全书编纂者,据说他编纂了600多卷,几乎涵盖了每一领域的知识〔gown〕A distinctive outer robe worn on ceremonial occasions, as by scholars or clerics.学士服、法服、礼服等:在一些庆祝仪式上,学者或教士穿着的与众不同的外衣〔Alexandrian〕Alexandrian scholars; an Alexandrian preference for the explication of earlier works.亚历山大学派的学者,用亚历山大学派阐释早期作品的偏好〔budge〕Fur made from lambskin dressed with the wool outside, formerly used to trim academic robes.羔皮:用羊羔皮制成的毛皮,外部饰有羊毛,旧时用来装饰学者的长袍〔Biddle〕American financier and scholar who was president of the Bank of the United States (1822-1839).比德尔,尼古拉:(1786-1844) 美国金融家和学者,1822-1839年任美国国家银行行长〔colloquium〕An academic seminar on a broad field of study, usually led by a different lecturer at each meeting.学术讨论会:一个广泛研究领域内的学术专家讨论会,通常在每次会议上由不同学者提起〔liturgist〕A scholar in liturgics.礼拜学家:精于礼拜学的学者〔stifling〕"The scholarly correctness of our age can be stifling"(Annalyn Swan)“我们这个时代学者的正确性令人感到窒息”(安纳莱恩·斯旺)〔sunbeam〕The period of European history from the 5th to the 11th century,although often called the Dark Ages,in fact did much to preserve and extend the light of civilization.One of the relatively minor contributions of the time, albeit a fortunate one for us, is the addition of the wordsunbeam to the English language. The word is believed to have entered English in the 9th century through the work of the English king Alfred the Great. A scholar as well as a king, Alfred undertook a number of translations of great Latin writings,rendering them into the English of his time, now known as Old English.Among the works translated during Alfred's reign was a store of narratives and information about England's earliest connections with the Church,called theHistoria Ecclesiastica Gentis Anglorum, or The Ecclesiastical History of the English People, a work composed by the Venerable Bede. Several times in his book Bede uses the Latin phrasecolumna lucis, which we would today translate as "a column of light.”Since the Old English translator did not have the wordcolumn in his vocabulary, he substituted the word beam, which meant "a tree" or "a building post made from a tree.”Columna lucis thus became sunnebeām, or "sun post,” which survives as our sunbeam. Ifsunbeam is perhaps a less stately expression than "column of light,” it has nevertheless served us well. From it the wordbeam alone came to mean "a ray or rays of light"; it subsequently became a verb meaning "to radiate.”It now allows us not only to beam with pride or happinessbut also to beam our broadcasts to other countries and ourselves, as some would have it, through space.Column would never do. 欧洲历史上从5世纪到11世纪这段时期,尽管经常成为黑暗的年代,但为保存和发展文明之光做了很多努力。这个时期相对不太重要的贡献之一,但对我们来说 十分幸运的就是阳光光束 这个单词加进了英语语言中。 人们相信这个词是通过英格兰国王阿尔费雷德大帝的努力于9世纪进入英语的。阿尔费雷德不仅是位国王,他还是位学者,他着手翻译了许多部重要的拉丁文作品,他将它们译成他那个时代的英文,即现在所说的古英语。在阿尔费雷德统治时期翻译的作品中,有一部有关于英格兰与教会的最早联系的丰富叙述和信息,书名是Historia Ecclesiastic Gentis Anglorum 或 The Ecclesiastical History of the English People (英国人民的基督教历史),作者是尊敬的比德。 在这本书中,比德数次使用了拉丁文短语columna hucis , 今天我们将其译为“一束阳光”。因为古英语翻译家在他所掌握的词汇中还没有column (柱子)这个词,所以他用 beam 这个词代替, 当时的意思是“树”或“用树做成的建筑物的支柱”。Columna lucis 就这样成了 sunnebeam 或“光束”, 它以 sunbeam 的形式存在。 或许sunbeam(阳光光束) 这种表达方法不如“光柱”这么堂皇,但是它很合我们用。 由此,beam 这个词单独也可作“一束光或多束光”讲, 而且它逐渐地变成了动词,意思是“发射,发光”。现在我们不仅可以说因骄傲或幸福而散发光彩,还可以说通过大气向其它国家和我们自己广播,如果他们进行的话。Column 可不行 〔haggadist〕A student of haggadic literature.犹太教法典中传说的研究者:研究太教法典中传说或轶事等的学者〔goliard〕A wandering student in medieval Europe disposed to conviviality, license, and the making of ribald and satirical Latin songs.放纵派吟游诗人:在中世纪的欧洲追崇享受和不受拘束的生活,作一些通俗或讽刺的拉丁歌谣的流浪学者〔Kittredge〕American scholar noted for his expertise on the works of Chaucer and Shakespeare.基特里奇,乔治·莱曼:(1860-1941) 美国学者,以其关于乔叟和莎士比亚作品的专门知识而著名〔rabbi〕A scholar qualified to interpret Jewish law.犹太学者,法师:有资格解释犹太法律的学者〔Alcuin〕Anglo-Saxon prelate and scholar who was a leader in the revival of learning in medieval Europe.阿尔昆:盎格鲁-撒克逊高级教士及学者,为中世纪欧洲文化复兴的一个领袖〔mufti〕A Moslem scholar who interprets the shari’a.伊斯兰学者:解释伊斯兰教义的伊斯兰学者〔Alfred〕King of the West Saxons (871-899), scholar, and lawmaker who repelled the Danes and helped consolidate England into a unified kingdom.阿尔弗烈德:英格兰韦塞克斯王国国王(871-899年)、学者及立法者,曾击败了丹麦人的侵略并使英格兰成为统一的王国〔punditocracy〕A group of pundits who wield great political influence.政论团体:一群拥有强大政治影响力的学者专家〔pundit〕from Sanskrit paṇḍitaḥ [learned; scholar] 源自 梵文 paṇḍitaḥ [有学问的;学者] 〔Moore〕American scholar and poet who wrote the Christmas poem "A Visit from St. Nicholas" (1823).穆尔,克雷芒·克拉克:(1779-1863) 美国学者和诗人,著有圣诞诗歌“圣尼古拉斯来访”(1823年)〔Reuchlin〕German humanist and scholar who wroteOn the Fundamentals of Hebrew (1506), a classic text on Hebrew grammar and language. 罗伊希林,约翰:(1455-1522) 德国人文主义者和学者,撰写了《希伯来语语法纲要》 (1506年),是一本关于希伯来语语法和语言的经典教科书 〔Chatterton〕British poet who fooled scholars by ascribing his poetry to a 15th-century monk, Thomas Rowley. Unable to support himself by writing, Chatterton became dejected and took his own life at age 18. His work and example influenced the romantic poets.查特顿,托马斯:(1752-1770) 英国诗人,曾称其诗为15世纪修士托玛斯·罗利所来愚弄学者。查特顿无法通过写作维持生计,以致穷困潦倒并于18岁自杀。他的作品及事例影响了浪漫主义诗人〔Barrow〕English theologian, scholar, and mathematician who wrote about trigonometry, optics, and papal supremacy.巴罗,艾萨克:(1630-1677) 英国神学家、学者和数学家,写有三角学、光学和神权方面的著作〔humanist〕Humanist A Renaissance scholar devoted to Humanism. Humanist 信奉人文主义的文艺复兴学者〔Esperanto〕After Dr. Esperanto , "one who hopes,” pseudonym of Ludwik Lejzer Zamenhof (1859-1917), Polish philologist 源自 爱斯皮兰多 ,“个人希望,”路德维克·L·柴门霍夫(1859-1917年)的笔名,波兰语言学者 〔Elyot〕English scholar and diplomat who wroteThe Boke Named the Governour (1531), the first English treatise on education, and helped popularize the classics with his translations and Latin-English dictionary (1538). 埃利奥特,托马斯:(1490?-1546) 英国学者和外交家,他编写了第一部英语教育论著《名叫先生的博克》 (1531年),并以其翻译作品和拉丁语-英语字典(1538年)来帮助普及经典名著 〔czar〕The wordczar can also be spelled tsar. Czar is the most common form in American usageand virtually the only one employed in the extended senses "any tyrant" or informally, "one in authority.”Buttsar is preferred by most scholars of Slavic studies as a more accurate transliteration of the Russian and is often found in scholarly writing with reference to one of the Russian emperors.单词czar 也能拼写为 tsar。 Czar 是最普遍的美国用法,并且实际上是唯一引申为“任何独裁者”或者非正式指“当权者”的词语。但是tsar 是大多数斯拉夫语研究学者更多地用作俄语的更加正确的翻译, 并且经常在学术文章中指其中的一位沙皇〔quotable〕a quotable slogan; a quotable pundit.适于引用的口号;值得借鉴的学者〔Bloom〕American literary theorist and scholar whose works includeThe Anxiety of Influence (1972). 布卢姆,哈罗德:美国文学理论家和学者,其作品包括《影响的焦虑》 (1972年) 〔spoonerism〕After William Archibald Spooner (1844-1930), British cleric and scholar 源自威廉·阿科勃登 斯布诺 (1844-1930年),英国传教士和学者 〔Malone〕British scholar and literary critic noted for his chronology of Shakespeare's plays and his editions of Shakespeare (1790) and Dryden (1800).马隆,埃德蒙:(1741-1812) 英国学者和文学评论家,以他编订的莎士比亚戏剧年表和莎士比亚(1790年)和德莱顿(1800年)版本而闻名〔gentleman〕"He's too much a gentleman to be a scholar"(Aphra Behn)“与其说他是学者倒不如说他是一位绅士”(阿芙拉·贝恩)〔academy〕A society of scholars, scientists, or artists.学会:学者、科学家或艺术家的协会〔methodologist〕One who studies methodology.方法论学者:研究方法学的人
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/5 8:35:47