网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 安娜
释义 〔Freud〕Austrian-born British psychoanalyst noted for her application of psychoanalysis to child therapy.弗洛伊德,安娜:(1895-1982) 生于奥地利的英国心理分析学家,以她将心理分析应用在儿童精神治疗中而著名〔Sewell〕British writer of the children's classicBlack Beauty (1877). 斯维尔,安娜:(1820-1878) 英国儿童古典作品《黑美人》 (1877年)的作者 〔Monroe〕American poet who founded and edited (1912-1936)Poetry, an influential magazine in which works of Marianne Moore, Wallace Stevens, and William Carlos Williams were first published. 门罗,哈里艾特:(1860-1936) 美国诗人,创办并编辑了(1912-1936年)有影响的刊物《诗歌》 ,其中玛丽安娜·摩尔、华莱士·斯蒂文斯和威廉·卡洛斯·威廉姆斯的作品首次发表在该刊上 〔Shaw〕British-born American physician and reformer who was president of the National American Woman Suffrage Association (1904-1915).萧,安娜·霍华德:(1847-1919) 英国裔美国医生和改革家,是美国国家女权运动联合会(1904-1915年)的主席〔unjust〕"monstrously unjust and socially harmful"(Anna Garlin Spencer)“极为不公正的和于社会有害的”(安娜·加林·斯潘塞)〔efface〕"When the two women went out together, Anna deliberately effaced herself and played to the dramatic Molly"(Doris Lessing)“当那两个女人一起出去,安娜特意不突出自己而去迎合举止显眼的莫莉”(多丽丝·莱辛)〔Tolstoy〕Russian writer and philosopher whose great novelsWar and Peace (1864-1869) and Anna Karenina (1873-1876) offer extraordinary detail and profound psychological insights. His later theories of ethics and morality recommended nonparticipation in and passive resistance to evil. 托尔斯泰,利奥:(1828-1910) 俄国作家和哲学家,其著名小说《战争与和平》 (1864-1869年)和 《安娜·卡列尼娜》 (1873-1876年)情节细致,具有深奥的哲学见解。他后期道德伦理学上的理论主张不要参与邪恶,对邪恶必须进行消极的抗争 〔fiddle〕"There are things that are important/beyond all this fiddle"(Marianne Moore)“有许多事情比这些琐事重要得多”(玛丽安娜·穆尔)〔persuasion〕"Three foremost aids to persuasion which occur to me are humility, concentration, and gusto"(Marianne Moore)“我认为说服的三个首要协助因素是谦恭、集中和兴趣”(玛丽安娜·穆尔)〔Held〕French-born American entertainer noted for her lavish costumes and her appearances in numerous vaudeville shows and musical comedies produced by Florenz Ziegfeld.赫尔德,安娜:(1865?-1918) 法裔美籍专业演员,以其奢侈豪华的衣着和参加大量由弗洛伦兹·齐格飞导演的轻歌剧及音乐喜剧而闻名〔Hyatt〕American sculptor known for her animal figures and works such asDiana and the Chase (1922) and Don Quixote (1942). 海厄特,安娜·沃吉:(1876-1973) 美国雕塑家,以她创作的动物形象而闻名,作品有《戴安娜和她的猎物》 (1922年)和 《唐吉诃德》 (1942年) 〔paulownia〕after Princess Anna Paulovna (1795-1865), Russian princess and queen of William II of the Netherlands 源自公主安娜 保卢维娜 (1795-1865年),俄国公主和荷兰威廉二世的王后 〔Gilman〕American feminist, writer, and editor best known forWomen and Economics (1898), an influential manifesto calling for the economic independence of women. 吉尔曼,夏洛特·安娜·珀金斯:(1860-1935) 美国女权主义者、作家和编辑,以《妇女和经济》 (1898年)最为有名,它是一部很有影响的、号召妇女在经济上独立的宣言 〔perique〕perhaps from Périque , nickname of Pierre Chenet , a Louisiana tobacco grower 可能源自 Périque , 皮埃里·切纳特 的别名,路易斯安娜一个烟草种植者 〔Akhmatova〕Russian poet whose work is characterized by personal themes and noted for its lyrical beauty. Banned by the Soviet government from 1946 to 1958, she is considered the greatest Russian woman poet.阿赫马托娃,安娜:俄罗斯诗人,作品表现个性化主题,以其抒情诗的完美闻名。1946年至1958年她的作品被苏联当局禁止出版,她被认为是俄罗斯最伟大的女诗人〔Peale〕American family of painters, includingCharles Willson Peale (1741-1827) and his brother James Peale (1749-1831). Four of Charles's children became painters: Raphael Peale (1774-1825), Rembrandt Peale (1778-1860), Rubens Peale (1784-1865), and Titian Peale (1799-1885). James's two daughters, Anna Claypoole Peale (1791-1878) and Sarah Miriam Peale (1800-1885), were also artists. 皮尔:美国绘画世家,包括查尔斯·威尔逊·皮尔 (1741-1827年)和其弟 詹姆斯·皮尔 (1749-1213年)。查尔斯的四个孩子都成为画家: 拉斐尔·皮尔 (1774-1825年), 林布兰·皮尔 (1778-1860年), 鲁本斯·皮尔 (1784-1865年)和 提香·皮尔 (1799-1885年)。詹姆斯的两个女儿 安娜·克莱普勒·皮尔 (1791-1878年)和 沙拉·米瑞姆·皮尔 (1800-1885年)也是艺术家 〔Roosevelt〕American diplomat, writer, and First Lady of the United States (1933-1945) as the wife of President Franklin D. Roosevelt. A delegate to the United Nations (1945-1952 and 1961-1962), she was an outspoken advocate of human rights. Her written works includeThis I Remember (1949). 罗斯福,(安娜)埃莉诺:(1884-1962) 美国外交家、作家和美国第一夫人(1933-1945年),总统弗兰克林·D·罗斯福之妻。作为联合国的一名代表(1945-1952和1961-1962年),她积极提倡人权主义。其作品包括《这我忘不了》 (1949年) 〔shop〕“[The company] is now actively being shopped around, with a prospectus in circulation" (Marianne Yen)“[公司] 现在积极地出售股票,企业介绍书也在发行中” (玛丽安娜·叶恩)〔naff〕In the dual tradition of looking to one's betters for models of how to use language and American obeisance to British usage,let us look at two British words spellednaff. One is an adjective,meaning "clichéd, unstylish" (first recorded in 1969),that may be derived from dialectal wordssuch asnaffhead, "simpleton,” or niffy-naffy, "stupid.” The othernaff is a verb, usually used in the imperative in combination withoff (first recorded in 1959). This is the delicate injunction that members of the royal family such as Princess Anne have used in requesting members of the press to beat it.The origin ofnaff is unknown, but it has been suggested thatnaff may be related to an older English slang term naf, meaning "the female sexual organ.” Naf has been derived from a backward spelling offan, from fanny. 在看待如何使用语言的模式和美语遵从于英语那个更好的两个传统上,让我们看两个拼写为naff 的美语单词。 一个是形容词,表示“过时的,老调的”(首次记录于1969年),可能源于方言单词,如naffhead “傻子”或 niffy-naffy “愚蠢的”。 另一个naff 是动词, 通常用于命令语气与off 连用(首次记录于1959年)。 这是王室家族成员如安娜公主在要求报刊成员禁用时所使用的微妙禁令。Naff 不知源自何处, 但它表明naff 有与旧英语俚语 naf 相关的迹象表示“女性生殖器官”。 Naf 源于从fanny 而来的逆序拼写形式 fan 〔Moses〕American painter noted for her primitive and colorful paintings of rural scenes.摩西,安娜·玛丽·罗伯特森:(1860-1961) 美国画家,因其简单而又多彩的乡村风景画而著名〔Carroll〕American political pamphleteer and adviser who wrote prolifically for anti-Catholic and pro-Union causes. In 1862 she published a pamphlet that outlined what was to become President Abraham Lincoln's constitutional theory concerning the rebellious states.卡洛尔,安娜·埃拉:(1815-1893) 美国政治小册子作者及顾问,为反对天主教和拥护联邦的事业而撰写了大量著作。她于1862年发表了一本小册子,描画了日后成为亚伯拉罕·林肯总统论述叛乱各州的宪法理论的大致轮廓〔Green〕American writer of detective fiction whose novels includeThe Leavenworth Case (1878). 格林,安娜·凯瑟林:(1846-1935) 美国侦察小说作家,其小说包括《莱文沃思案件》 (1878年) 〔beignet〕New Orleans, Louisiana, has been a rich contributor of French loan words and local expressions to American English.One variety of speech in this city is so distinctive that it has a name:yat. Many of the words, such asbeignet, café au lait, faubourg, lagniappe, and krewe, reflect the New World French cuisine and culture characterizing this city and much of southern Louisiana. Other words reflect distinctive physical characteristics of the city:banquette, a raised sidewalk, and camelback and shotgun, distinctive architectural styles found among New Orleans houses. 路易斯安娜州的新奥尔良对法语词汇和当地表达方式溶入美式英语起了很大贡献。这个城市里的语言是如此独特以致人们叫它yat。 许多词如beignet,cafè au lait,faubourg,lagniappe 和 krewe 反映了该城和南路易丝安娜州大部地区的新大陆上法式的烹饪和文化特色。 其它词反映了该城独特的外貌和特征:banquette 高起的人行道, camelback 和 shotgun 新奥尔良房屋的独特建筑形式 〔Pavlova〕Russian ballerina famous for her roles inSwan Lake and Les Sylphides. 巴甫洛娃,安娜:(1882-1931) 俄国芭蕾舞女演员,因饰演《天鹅湖》 和 《Les Sylphides》 而著名
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/5 11:40:04