单词 | 实在 |
释义 | 〔anthroposophy〕The doctrines and beliefs of a modern religious sect derived from theosophy and claiming to develop knowledge and realization of spiritual reality.人智学:由神智学发展出来的现代宗教派别的教条和信仰,宣称要发展关于精神实在的知识和理解〔too〕To a regrettable degree:实在:达到使人担心的程度地:〔realist〕A practitioner of artistic or philosophic realism.唯实论者,实在主义者:艺术或哲学唯实论或实在论的实践者〔fact〕Genetic engineering is now a fact.遗传工程现在是实在的技术〔unsubstantial〕Lacking material substance; insubstantial.不实在的:缺乏实际物质的;不实在的〔unreality〕Something unreal, insubstantial, or imaginary.幻想:不真实,不实在,或被想象出来的某个事物〔honestly〕Used as an intensive:的确,实在:用作加强语气:〔that〕The standard rule isthatthat should be used only to introduce a restrictive (or "defining") relative clause, which serves to identify the entity being talked about;in this useit should never be preceded by a comma.Thus, we sayThe house that Jack built has been torn down, where the clausethat Jack built tells which house was torn down, orI am looking for a book that is easy to read, wherethat is easy to read tells what kind of book is desired. Onlywhich is to be used with nonrestrictive (or "nondefining") clauses, which give additional information about an entity that has already been identified in the context;in this use,which is always preceded by a comma. Thus, we sayThe students in Chemistry 10 have been complaining about the textbook, which (not that ) is hard to follow. The clausewhich is hard to follow does not indicate which text is being complained about; even if it were omitted,we would know that the phrasethe textbook refers to the text in Chemistry 10. The use ofthat in nonrestrictive clauses like this, though once common in writing and still frequent in speech,is best avoided in formal style. ·Some grammarians have argued that symmetry requires thatwhich should be used only in nonrestrictive clauses, asthat is to be used only in restrictive clauses. Thus, they suggest that we should avoid sentences such asI need a book which will tell me all about city gardening, where the clausewhich will tell me all about city gardening indicates which sort of book is needed. Such use ofwhich is useful where two or more relative clauses are joined by and or or, as inIt is a philosophy in which the common man may find solace and which many have found reason to praise. Which is also preferred to introduce a restrictive relative clausewhen the preceding phrase itself contains athat, as inI can only give you that which I don't need (not that that I don't need ) or We want to assign only that book which will be most helpful (preferred tothat book that will be most helpful ). · That may be omitted in a relative clause when the subject of the clause is different from the referent of the phrase preceding the clause. Thus, we may say eitherthe book that I was reading or the book I was reading, where the subject of the clause (I ) is not the referent of the phrase the book. Omission ofthat in these cases has sometimes been described as incorrect, but the practice is extremely common and has ample precedent in reputable writing. ·There have also been occasional objections to the omission ofthat in its use to introduce a subordinate clause, as inI think we should try again. But this usage is entirely idiomatic and is in fact favored with some of the verb phrases that can introduce such clauses:thus, one would more normally write 标准规则中,that 应只被用于引导限定性(或“确定的”)关系从句, 这些从句用于明确正被谈论的实体;在这种情况下,前面决不能有逗号。因此,我们说杰克建的房子已经拆毁了 , 在这里,从句杰克所建的 指明哪幢房子被拆毁了, 或者我正在找一本易读的书 , 在这里,易读的 指明哪类书是需要的。 只有which 用于非限定性(或“不确定的”)从句中, 为已经在上下文中定义的实体提供附加信息;在此用法中,which 之前总有逗号。 因此,我们说化学10班的学生一直在抱怨这课本,实在 (不是 that ) 是太难懂了 。 从句which is hard to follow 并不指明哪一课本被抱怨; 即使它被省略,我们也知道the textbook 指化学10班的课本。 That 象这样用于非限定性从句中, 虽然在写作中曾很普遍而且在口语中依然频繁出现,但在正式文体中最好避免使用。一些语法学家认为对称性要求which 应只用于非限定性从句中, 就象that 只用于限定性从句中。 因此,他们建议我们应该避免诸如我需要一本关于城市园艺的书 这样的句子, 这里从句which will tell me all about city gardening 指明需要何种书。 当两个或多个关系从句被and 或 or 连接时, which 的这种用法很有用, 如是哲学使普通人找到慰藉并使许多人有理由去称颂。 Which 也用作引导限定性关系从句,在当前置短语中含有that 时, 如我只能给你我不需要的东西 (不是 that that I don't need )或 我们只想分发那本最用的书 (好于that book that will be most helpful )。 当从句主语与从句前短语所指不一致时,that 在关系从句中可以省略。 因此,我们可以说the book that I was reading 或者 the book I was reading 。 在这里,从句主语(I )和短语 the book 的主语不同。 在这些情况下,that 的省略有时被认为是错误的, 但是这在实际中极普遍而且在规范写作中有充分的先例。对于that 用于引导从句时被省略偶然持有异议, 如在我认为我们应该再试一次 中。 但这种用法完全符合语法而且实际上有一些引导这样从句的短语支持;因此,可以正常应用 〔moral〕Based on strong likelihood or firm conviction, rather than on the actual evidence:内心确信的:基于很强的可能性或坚定的信服,而不是实在的证据的:〔polite〕"A man, indeed, is not genteel when he gets drunk; but most vices may be committed very genteelly" (James Boswell).“一个人,当他喝醉时实在不可能高雅;但大多数罪恶却可能是彬彬有礼地犯下的” (詹姆斯·鲍斯弗尔)〔beefy〕Substantial; filling:实在的;装满的:〔real〕Of or founded on practical matters and concerns:现实的:属于或建立于实在物质和其关系之上的:〔too〕My error was all too apparent.我的错误实在是太明显了〔past〕The problem is past the point of resolution.这个问题实在无法解决〔drag〕The evening was a real drag.夜晚实在令人讨厌〔precise〕"The setting up of this Maypole was a lamentable spectacle to the precise separatists that lived at New Plymouth"(Thomas Morton)“对于生活在新普利茅斯的正统分离主义者来说,这个五朔节花柱的建立实在是令人伤心的悲惨场面”(托马斯·莫顿)〔unreal〕Not real or substantial; illusory.虚幻的:不真实或实在的;幻觉的〔realize〕She realized a substantial return on the investment.她在那次投资中获得了实在的回报〔Platonism〕The philosophy of Plato, especially insofar as it asserts ideal forms as an absolute and eternal reality of which the phenomena of the world are an imperfect and transitory reflection.柏拉图哲学:柏拉图的哲学,尤指宣称理念形式是绝对的和永恒的实在,而世界中实在的现象却是不完美的和暂时的反映〔personality〕Personality is often used to mean "celebrity,” particularly in popular journalism,as inThe show features interviews with entertainment personalities. A case can be made for the usage,since many of the persons so described are best known simply for who they are rather than what they have done.Thuspersonality may be an appropriate description of someone who is best known by virtue of his or her frequent appearances as a television host or an advertising spokesperson, but it is slighting when used of people whose renown is based on substantive achievements.Perhaps for this reason,the word was unacceptable to 57 percent of the Usage Panel in an earlier survey.Personality 常用来表示“著名人物”, 特别用在一些大众杂志中,如在电影演员与娱乐圈知名人士对话 中。 一种情形能够用于这种用法,因为许多这样描述的人仅因他们是谁而并不解他们所做的事而著名。所以personality 可能是对因作为电视节目主持人或广告角色频繁出现而著名的一类人的合适称呼, 但如果用于那些凭借实在成绩而著名的人物就显得粗鲁了。可能因为这个原因,在早期调查中有57%用法小组的专家不接受这个词〔bodily〕Physical as opposed to mental or spiritual:物质的:实在的,区别于思想的或精神的:〔fuck〕attested in pseudo-Latin fuccant [(they) fuck] 证实在 假拉丁语 fuccant中 [(他们)性交] 〔effective〕Existing in fact; actual:实在的,实际的:事实存在的;事实上的:〔dialectic〕dialectics (used with a sing. verb)A method of argument or exposition that systematically weighs contradictory facts or ideas with a view to the resolution of their real or apparent contradictions. dialectics (与单数动词连用)辩证法:为了解决实在或外观矛盾,系统地权衡矛盾事实或理念的争论或展示方法〔insubstantial〕Not firm or solid; flimsy.不坚固或不实在;脆弱的〔superficial〕Apparent rather than actual or substantial:表面上的:貌似真实而并非真实或实在的: |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。