网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 导引
释义 〔accompany〕 However,by is quite commonly used in sentences of the second type, and the usage is grammatically defensible.The phrase introduced withby normally represents the subject of a related active sentence; thus, the sentenceThe salmon was accompanied by a delicious watercress salad is the unexceptional passive of the sentence A delicious watercress salad accompanied the salmon. By the same token,with can be used with persons when they are the instruments of an act of accompanying performed by someone else. We can sayThe Secret Service accompanied the candidate with six burly bodyguards, or we can use the passiveThe candidate was accompanied with six burly bodyguards (by the Secret Service). The choice between the two prepositions really depends on the intended sense.Although the traditional rule may serve as a guide to which sense is likely to feel the most natural,it should not be taken as a categorical stricture.但是by 在第二种形式的句子中也常用, 而且这种用法在语法上是可行的。由by 引导的短语一般表示一相关主动句中的主语; 因此句型伴有可口的水田芥菜色拉的鲑鱼 就是 用可口的水田芥菜色拉来搭配鲑鱼 这类句型的必然被动语态。 同样,当某些人是其他人所安排的陪同活动中的工具的时候,with 也可用于人。 我们可以说特工处派了六个强壮的保镖护随候选人, 或者我们可以用被动态用六个强壮的保镖护随候选人(是由秘密机关安排的)。 事实上是基于使用意图而在这两个介词之间进行选择的。虽然以传统的语法规则为导引可使人感到含义上极为自然,但不能就此认为这是绝对的限制〔claustrophobic〕This latter usage was unacceptable to 74 percent of the members of the Usage Panel,many of whom said thatclaustrophobic should be used only to describe a psychological state. In defense of this usage,however, it can be pointed out that it is well establishedand that it follows a general tendencyto combine adjectives with nouns according to a progressively looser construal of the semantic connection between the two.Thus the phrasetopless swimsuit came to be followed by topless dancers, which led in turn totopless bars, topless districts, and topless ordinances. By the same token,a room that induces a particular emotion may be described assad or cheerful without objection, and there seems to be no principled basis for drawing the line at calling itclaustrophobic. 后种用法为用法使用小组中74%的成员所不接受,其中许多人说claustrophobic 应只能用来描述一种心理状态。 为维护这种用法,毕竟要指出这种用法已经很好地确定了下来,并且它跟随一种普遍倾向,即通过对形容词与名词之间语义联系积极的、更密切的解释将两者合并。这样,词组topless swimsuit 导引出 topless dancers, 随之又引出topless bars,topless district 和 topless ordinance 。 用同样的表示法,导致一种特殊情绪的状况可描述为无任何异议的sad 或 cheerful , 称其为claustrophobic 似乎不存在什么描述性的原则 〔canalize〕To provide an outlet for; channel.疏导,流入渠道:为…提供一个出口;导引〔signpost〕An indication, a sign, or a guide.标志物:一个指示、标志或导引〔jig〕A device for guiding a tool or for holding machine work in place.夹具,装配架:导引工具或使机器固定在适当位置上运转的设备〔lead〕To guide or direct in a course:导引:在一方向牵引或指导:〔Anubis〕A jackal-headed Egyptian god and the son of Osiris. He conducted the dead to judgment.导引亡灵之神,豹头人身神:豹头人身的希腊神,俄赛里斯之子。他引导死者去接受审判〔pilot〕To steer or control the course of.See Synonyms at guide 导引或控制进程 参见 guide〔hypnagogic〕Greek agōgos [leading] from agein [to lead] * see ag- 希腊语 agōgos [引向] 源自 agein [导引] * 参见 ag- 〔vide〕See. Used to direct a reader's attention.请看,参看:参看。用来导引读者的注意力〔way〕Often ways A longitudinal strip on a surface that serves to guide a moving machine part. 常作 ways 导轨:表面上的纵向槽,用于导引运动的机器部件〔channel〕A course or passage through which something may move or be directed:途径,路径,方法:途径或渠道,通过它事物移动或导引某物:
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/17 7:52:23