单词 | 尺寸 |
释义 | 〔specification〕specifications A detailed, exact statement of particulars, especially a statement prescribing materials, dimensions, and quality of work for something to be built, installed, or manufactured. specifications 规格:对工程、设备或产品的原料、尺寸或质量进行明确、详细地说明〔augment〕To make (something already developed or well under way) greater, as in size, extent, or quantity:扩大,增加,加强:使(已经发展的或稳妥进行的事物)在尺寸、程度或数量方面增大:〔grain〕The relative size of the particles composing a substance or pattern:微粒的大小:构成物质或图案的微粒的相对尺寸:〔enormous〕Gigantic refers to size likened to that of a giant: Gigantic 指象巨人一样的大小尺寸: 〔breadth〕Abbr. b. The measure or dimension from side to side; width.缩写 b.宽度,幅度:从一边到另一边的尺寸或范围;宽度〔miniaturize〕To plan or make on a greatly reduced scale.使微型化:计划或使尺寸极大地缩小〔size〕To make, cut, or shape to a required size.依尺寸制造:根据所要求的尺寸制作、裁剪或定型〔expand〕To increase the size, volume, quantity, or scope of; enlarge:扩大:增加尺寸、体积、数量或范围;扩大:〔scale〕A proportion used in determining the dimensional relationship of a representation to that which it represents:比例:用来规定一个标记与其所代表实物之间尺寸关系的比例数量:〔microscopic〕"The activities of men . . . were reduced to a microscopic scale"(John Hersey)“人的活动…被缩小至微观尺寸”(约翰·赫西)〔assize〕An ordinance regulating weights and measures and the weights and prices of articles of consumption.商品法定价格:调节重量与尺寸和重量及消费品的价格的法规〔thin〕Relatively small in extent from one surface to the opposite, usually in the smallest solid dimension:薄的:从一表面到其相对面尺寸相对小的,常指立方体中最小的尺寸:〔ultimate〕Of the greatest possible size or significance; maximum:极限的:最大可能尺寸的或重要的;最大的:〔preformation〕A theory popular in the 18th century that all parts of an organism exist completely formed in the germ cell and develop only by increasing in size.预成说:流行于18世纪,认为生物体的所有部分在生殖细胞时已完全成形而成长时只是增加尺寸的理论〔thick〕Relatively great in extent from one surface to the opposite, usually in the smallest solid dimension; not thin:厚的:从一面到相对面尺寸相对大的,常指立方体中最小的尺寸;不薄的:〔subatomic〕Having dimensions or participating in reactions characteristic of the constituents of the atom.亚原子的:具有亚原子结构之尺寸的,参与亚原子结构之反应的〔enormous〕Immense refers to boundless or immeasurable size or extent: Immense 指无限的或无法测量的尺寸或范围: 〔scale〕A progressive classification, as of size, amount, importance, or rank:等级:递增的级别,如尺寸、数量、重要性或军阶的等级:〔equal〕It has been argued thatequal is an absolute term— two quantities either are or are not equal—and hence cannot be qualified as to degree.Therefore one cannot logically speak ofa more equal allocation of resources among the departments. However, this usage was accepted by 71 percent of the Usage Panel in an earlier survey.What is more, objection to the usage betrays a widespread but questionable assumptionthat it is in mathematics and logic that we find the model of accuracy most appropriate to the everyday use of language,a supposition that also underlies traditional grammatical discussions of words such asunique, parallel, and center. According to this account,the "precise" or "literal" meaning ofequal is realized in the use of the equal sign in an arithmetic expression such as 5 + 2 = 7; and the ordinary-language uses of the term,though they may be permissible,represent "loose" or "imprecise" extensions of that sense.But in fact the mathematical concept of equality is a poor model for using the wordequal to describe relations between things in the world. As applied to such things,statements of equality are always relative to an implicit standard of tolerance.When someone saysThe two boards are of equal length, we assume that the equality is reckoned to some order of approximation determined by the context;if we did not,we would be required always to usenearly equal when speaking of the dimensions of physical objects. What is more,we often want to predicate equality of things that do not admit of quantitative measurement,as when we sayThe college draft was introduced in an effort to make the teams in the National Football League as equal as possible, orThe candidates for the job should all be given equal consideration. In all such cases,equality is naturally a gradient notionand so is amenable to modification in degree.This much is evident from the existence of the wordunequal. The prefixun- attaches only to gradient adjectives: we sayunmanly but not unmale; and the worduneven can be applied to a surface (whose evenness may be a matter of degree) but not to a number (whose evenness is an either-or affair). ·The adverbequally is generally regarded as redundant when used in combination with as, and the following examples employingequally as were termed unacceptable by 63 percent of the Usage Panel in an earlier survey: 单词equal 一向被认为是一个很绝对的词语—— 两个数量要么相同要么不同——这样就不能有程度上的差别。所以,如果有人说在各部门间对资源更公平的分配 ,那么就不合逻辑了。 但是这种用法在早先的用法调查中被百分之七十一用法使用小组的人接受。而且,对这种用法的反对体现出了一种很流行但却值得怀疑的假设,那就是我们从数学和逻辑中得出适用于日常语言准确性的实例,而这种假设也可从我们对一些词,如unique,parallel 和 center 传统的语法讨论中体现出来。 根据这个解释,equal “准确”或“书面”的意思则是由在算术表达式,如5+2=7中所运用的相同的符号而表达清楚的; 而该词在日常语言中的用法,虽然被允许,但却代表了其含意“松散”或“不严谨”的引申。但是实际上用数学概念上的相等来运用equal 这个词描述世上各种事物之间的关系是一个很差劲的例子。 当该词应用于生活中的事物时,相等的观念往往与暗含的容忍相关联。当有人说两块木板同样长 时, 我们会认为由于上下文的关系,相等可以被看作大约近似;如果我们不这样想,那么当我们谈到物体的尺寸时,就要经常使用nearly equal 。 另外,我们常常会预测和数量无关的事物的相同性,比如我们会说,引入大学的要求是为了使全国足球联合会中的各队尽可能平等 , 或者应给予该项工作的应征者同等的考虑 。 在所有这些例子中,相等是个可变化的概念,所以可在程度有所不同。Unequal 这个词的存在就是很好的证明。 un- 这个前缀只附加于有程序变化的形容词, 我们说unmanly 但不说 unmale ; 而uneven 这个词只能用于某物的表面(其平坦可有程度上的差别), 而不能用于数目(数目只能说相等或不相等)。Equally 这一副词在与 as 连用时通常被认为是多余的, 在早先的用法调查中,以下这些使用equally as 的句子遭到百分之六十三使用小组的人反对: 〔more〕Greater in size, amount, extent, or degree:在尺寸、数量、范围或程度上更深的:〔fitting〕The act of trying on clothes whose fit is being adjusted.试穿,试衣:试穿经调整过尺寸的衣服的动作〔footage〕estimated the square footage of new office space.估算新办公室占地的平方尺寸〔small〕Being below the average in size or magnitude.小的:尺寸或大小在平均尺度之下〔tailor〕To make (a garment), especially to specific requirements or measurements.裁制:做(一件衣服),尤指根据特殊要求或尺寸来做的〔regular〕A clothing size designed for persons of average height.一般的尺寸:适合平均身高人穿的衣服尺寸〔magnitude〕Greatness in size or extent:巨大:尺寸或程度上的大:〔overgrow〕To grow beyond normal or usual size.长得过大:长得超过了正常或通常的尺寸〔showcase〕Like other show business jargon,such as the verb use ofpremiere, this usage is properly exempt from criticism; we expect from P.T. Barnum a measure of exaggeration and grammatical license that we might not accept in other kinds of linguistic commerce.But since its inception in the 1940's, the verb has acquired a wider pattern of use.It is applied to the exposure of athletes and to the display of products: 象其它一些商业演出用语一样,如premiere 的这种动词用法一般不会招致批评; 我们希望能从P·T·巴纳姆那里得到一种夸张的尺寸以及一张我们无法在其它形式的语言交流中接受的语法许可证。但是从本世纪四十年代这个动词首次出现以来,它已经获得了更广泛的运用领域。它用来指运动员的亮相以及产品的展示: 〔magnify〕To increase or have the power to increase the size or volume of an image or a sound.放大或具有放大图象尺寸或声音音量的功能〔sumptuous〕Of a size or splendor suggesting great expense; lavish:豪华的,华丽的:在尺寸或华丽的外观上显示出昂贵的;花费奢侈的:〔measurement〕The dimension, quantity, or capacity determined by measuring:测量得的尺寸、数量、容量等:〔enormous〕Stupendous implies size that astounds or defies description: Stupendous 指大小尺寸让人吃惊或超乎描述范围: 〔misfit〕Something of the wrong size or shape for its purpose.不合适:与其所要求的目标尺寸或形状不符的事物〔grand〕Large and impressive in size, scope, or extent; magnificent.宏大的,雄伟的:尺寸、范围或程度大而给人深刻印象的;壮丽雄伟的〔miniature〕A copy or model that represents or reproduces something in a greatly reduced size.缩微模型:重现或代表某物但尺寸已极大地缩小了的复制品或模型〔skeletonize〕To reduce in size or number:精减:在尺寸或数目上的减少:〔undersized〕Of less than normal or sufficient size.小于正常的或足够的尺寸的〔gauge〕The interior diameter of a shotgun barrel as determined by the number of lead balls of a size exactly fitting the barrel that are required to make one pound. Often used in combination:口径:猎枪枪管的内部尺寸,以每磅圆铝弹数目表示,该铅弹恰好能装入枪管。常用于复合词中:〔medium〕A size of paper, usually 18 × 23 inches or 17½ × 22 inches.中号尺寸:纸张的尺寸,通常为18×23英寸或17½ ×22英寸〔vast〕Very great in size, number, amount, or quantity.巨大的:在尺寸、数目、数量或分量上很大的 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。