单词 | 常指 |
释义 | 〔eristic〕Given to or characterized by disputatious, often specious argument.有关争论的:常指同似是而非论点有关的〔sarcophagus〕A gruesome name befits a gruesome thing,as in the case ofsarcophagus, our term for a stone coffin, often a decorated one, that is located above ground. The word comes to us from Latin and Greek,having been derived in Greek fromsarx, "flesh,” and phagein, "to eat.” The Greek wordsarkophagos meant "eating flesh,” and in the phraselithos ("stone") sarcophagos denoted a limestone that was thought to decompose the flesh of corpses placed in it. The Greek term used by itself as a noun then came to mean "coffin.”The term was carried over into Latin,wheresarcophagus was used in the phrase lapis ("stone") sarcophagus, referring to the same stone as in Greek. Sarcophagus used as a noun in Latin meant "coffin of any material.” This Latin word was borrowed into English,first being recorded in 1601 with reference to the flesh-consuming stone and then in 1705 with reference to a stone coffin.恐怖的名字适合恐怖的事物,如Sarcophagus (指石棺的专有名称)一词,常指一个置于地上的装饰过的石棺。 该词源于拉丁语和希腊语,即从希腊语sarx (“肉”)和 phagein (“吃”)而来。 希腊词sarkophagos 意为“吃肉”, 而在短语lithos (“石头”) sarcophagos 中则指被认为能腐蚀其中尸体腐肉的石头。 该希腊词单独作为名词使用,后来指“棺材”。该词后来被引入拉丁语,sarcophagus 在短语 lapis (“石头”) sarcophagus 中指代其在希腊文中指代的同种石头。 Sarcophagus 在拉丁文中用作名词,指“任何材料做成的棺材”。 该拉丁词后来被借用于英语中,最初记载于1601年,指腐蚀肉的石头,后来在1705年开始指石棺〔hayride〕A ride taken for amusement, usually by a group of people in the evening in a wagon or other vehicle piled with hay or straw.乘装有干草无蓬卡车夜游:常指一群人在夜间乘坐马车或其它装着干草或麦秸的车辆进行的娱乐性旅行〔baleful〕a baleful look.Baneful is said most often of that which is actually harmful or destructive: 邪恶的一瞥。Baneful 一词常指真正有害的或危害的: 〔ecstasy〕 Exaltation is a feeling or condition of elevated, often excessively passionate emotion: Exaltation 指一种感觉或情绪状态,常指过分热烈的情感: 〔thickness〕The dimension between two surfaces of an object, usually the dimension of smallest measure.厚度:常指物体两面之间最小的那一度量〔recoil〕 Flinch denotes a shrinking away from what is unpleasant or difficult;it often implies a faint-hearted retreat, as from a necessary undertaking: Flinch 含有从不愉快或困难之中退缩出来之意;它常指从诸如某个必须行使的任务中胆怯地退缩出来: 〔tool〕Utensil often refers to an implement, such as a pot or spoon, used in doing household work: Utensil 常指用于家务劳动的工具,例如罐子或汤钥: 〔restrain〕Inhibit usually connotes a check, either self-imposed or involuntary, on one's actions, desires, thoughts, or emotions: Inhibit 常指对某人的行为、意愿、思想或感情的自我施加或非自愿的约束: 〔glum〕 Saturnine suggests gloominess or melancholy of temperament and often a tendency to be bitter or sardonic: Saturnine 指性格阴郁,常指冷峻、严厉的意向: 〔weekday〕Any day of the week except Sunday, or often except Saturday and Sunday.周日:除了星期日或常指除了星期六和星期日的一周中的任一天〔bright〕Brilliant implies intense brightness and often suggests sparkling, glittering, or gleaming light: Brilliant 含有亮度很强的意思,常指闪耀的、闪烁的光: 〔realpolitik〕A usually expansionist national policy having as its sole principle advancement of the national interest.现实政治:常指一种扩张的国家政策,把国家利益看作是唯一的原则性进展〔building〕Edifice most frequently implies something large and imposing: Edifice 更常指大而气派的建筑: 〔punish〕Castigate means to censure or criticize severely, often in public: Castigate 常指在公共场合谴责或严肃地批评: 〔fiery〕Being in an inflamed, usually painful condition:红肿的:在发炎的,常指处于一种痛苦的状态:〔glitter〕To be brilliantly, often deceptively, attractive.有魅力:有魅力,常指虚假地,华而不实地〔continual〕Interminable refers to what is or seems to be endlessand is often applied to something prolonged and wearisome: Interminable 表示没完没了的或看上去没完没了的东西,常指延续时间很长且令人厌倦的事物: 〔threaten〕 Threaten most often refers to an indication of something disquieting or ominous,to appearance or action calculated or serving to deter,or to something that is a source of danger: Threaten 常指不安或不祥的征兆,有计划地或特意阻碍的外表或行动,或危险的来源: 〔attribute〕 Credit frequently applies to an accomplishment or virtue: Credit 常指一项成就或美德: 〔building〕Pile suggests the massiveness of stone and frequently denotes a cluster of buildings: Pile 暗指石头的数量多,常指成群的建筑: 〔activism〕The theory, doctrine, or practice of assertive, often militant action, such as mass demonstrations or strikes, used as a means of opposing or supporting a controversial issue, entity, or person.激进主义,行动主义:武断冲动的理论、主义或实践。常指激进行动,如大规模的示威或罢工,以作为反对或支持有争议的事件、实体或人的手段〔nap〕A brief sleep, often during the day.小睡:小睡,常指在白天〔feeling〕 Sentiment often applies to a thought or opinion arising from or influenced by emotion: Sentiment 常指由情感或受情感影响而产生的想法或意见: 〔male〕Masculine as the opposite offeminine often refers to what is considered characteristic of men: Masculine 作为feminine 的反义词, 常指那些被认为是男人的特点的: 〔thick〕Relatively great in extent from one surface to the opposite, usually in the smallest solid dimension; not thin:厚的:从一面到相对面尺寸相对大的,常指立方体中最小的尺寸;不薄的:〔restrain〕"a light to guide, a rod/To check the erring" (William Wordsworth).Tobridle is often to hold in or govern one's emotions or passions: “一束引路的光,一根/防止犯错误的棍” (威廉·华兹华斯)。Bridle 常指压抑或控制自己的感情或激情: 〔degrade〕 Humble can refer to lowering in rank or, more often, to driving out undue pride: Humble 可指在级别上的降级,更常指消除不适当的傲气: 〔pathetic〕"Everything human is pathetic" (Mark Twain).Often the word refers to what is so poor that it arouses scornful pity: “人类具有同情心” (马克·吐温)。这个词常指因十分贫穷而引起轻视的怜悯: 〔financial〕 Financial frequently refers to transactions involving money on a large scale: Financial 常指涉及大规模金钱的交易: 〔squabble〕A noisy quarrel, usually about a trivial matter.争吵:常指由琐事而引发的吵闹和争执〔form〕Figure refers usually to form as established by bounding or enclosing lines: Figure 常指按照限定或围起的线条成形: 〔glitter〕Brilliant or showy, often superficial attractiveness.炫丽:光彩诱人,常指华而不实〔stubborn〕Unreasonably, often perversely unyielding; bullheaded.顽固的:不合情理的,常指执拗的;倔强的〔throw〕Cast usually refers to throwing something light: Cast 常指扔某种很轻的物体: 〔saying〕Saw often refers to a familiar saying that has become trite through frequent repetition: Saw 常指经过多次重复而变得陈腐的熟语: 〔incite〕 Foment usually refers to the systematic fostering of feelings, as of discord or rebellion,that produce violent action: Foment 常指系统地酝酿比如不和或反叛之心,导致暴力行动: 〔eccentricity〕 Idiosyncrasy more often refers to such divergency viewed as being peculiar to the temperament of an individualist and serving as an identifying trait: Idiosyncrasy 更常指个体的脾气特征与众不同,可作为识别个人的特点: 〔perform〕Accomplish connotes the successful completion of something,often of something that requires tenacity or talent: Accomplish 暗示成功地完成某事,常指需要坚韧与才能来完成的事: 〔debacle〕A total, often ludicrous failure.彻底失败:彻底的,常指可笑的失败 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。