单词 | 引导 |
释义 | 〔fipple〕A whistlelike mouthpiece for certain wind instruments, such as a recorder or flageolet, that channels the breath toward the sounding edge of a side opening.音栓:如竖笛或哨笛等气鸣乐器的哨形吹口,引导气流冲向管边切口上的发音边缘〔guidon〕from guidare [to guide] 源自 guidare [引导] 〔misguide〕To lead or guide in the wrong direction; lead astray.误导:带领或引导进入错误方向;把…引入岐途〔navigate〕agere [to drive, lead] * see ag- agere [驾驶,引导] * 参见 ag- 〔clue〕Variant of clew 1 [from Theseus's use of a ball of thread as a guide through the Cretan labyrinth] clew1的变体 [源于忒修斯用一团线作作为引导而穿过克里特迷宫] 〔turn〕To cause to go in a specific direction; direct:引导,指导:使向某一特定方向运动;引导:〔bypass〕A pipe or channel used to conduct gas or liquid around another pipe or a fixture.迂回管道:用于引导气体或液体绕过其它管道或装置的一种管道或渠道〔bring〕To lead or force into a specified state, situation, or location:引起,招致:引导或迫使…进入一特定的状态、情形或位置:〔that〕Used to introduce a subordinate clause modifying an adverb or adverbial expression:引导修饰副词或副词短语的从句:〔unreasoned〕Not based on or guided by reason; unreasonable:不理智的:不基于理智的或不受理智引导的;不理智的:〔larboard〕perhaps ladde [past participle of] leden [to lead] * see lead 1可能为 ladde leden的过去分词 [引导] * 参见 lead1〔aqueduct〕ductus [a leading] * see duct ductus [引导物] * 参见 duct〔seduce〕To lead away from duty, accepted principles, or proper conduct.See Synonyms at lure 诱…误入歧途:引导背离职责、为公众接受的准则、或正确的行为 参见 lure〔may〕Used to express contingency, purpose, or result in clauses introduced bythat or so that : 能够:用于由that 或者 so that 引导的从句中,表示可能 、目的或结果: 〔Valkyrie〕Any of Odin's handmaidens who conducted the souls of the slain to Valhalla.瓦尔基里:奥丁的女仆,她引导阵亡者的灵魂到瓦尔哈拉殿堂〔Nietzsche〕German philosopher who reasoned that Christianity's emphasis on the afterlife makes its believers less able to cope with earthly life. He argued that the ideal human being, theUbermensch, would be able to channel passions creatively instead of suppressing them. His written works include Beyond Good and Evil (1886) and Thus Spake Zarathustra (1883-1892). 尼采,弗里德里希·威廉:(1844-1900) 德国哲学家,论断基督教强调的来生说使它的信徒们不能很好地处理现世的生活。他坚持认为理想化的人类,《超人哲学》 能够创造性地引导情感而不被它们所压制。他的著作包括 《善与恶的彼岸》 (1886年)和 《查拉图斯特拉如是说》 (1883-1892年) 〔Caspar〕In the New Testament, one of the three wise men from the East who came bearing gifts for the infant Jesus, guided by the Star of Bethlehem.卡斯帕:《新约》中记载来自东方由伯利恒之星引导的给刚诞生的耶稣带来礼物的三位智者之一〔doubt〕Doubt and doubtful may be followed by clauses introduced by that, whether, or if. The choice among these three is partly guided by the intended meaning of the sentencebut is not cast in stone. Whether normally introduces an indirect questionand is therefore the traditional choice when the subject is in a state of genuine uncertainty about alternative possibilities: Doubt 和 doubtful 后面可以跟由 that,whether, 或 if 引导的从句。 三者之间选哪一个部分地由句子要表达的意义决定的,但其用法并不是固定不变的。 Whether 一般引导一个间接问句,所以当主语所代表的人确实不知如何选择判断时,传统上就用该词: 〔guide〕A person employed to conduct others, as through a museum, and give information about points of interest encountered.导游,向导:引导游览者游览博物馆等地并对所到的旅游点进行介绍的人〔escort〕from scorgere [to guide] 源自 scorgere [引导,导向] 〔steer〕To admit of being steered or guided:可操纵:允许被控制或引导:〔postilion〕One who rides the near horse of the leaders to guide the horses drawing a coach.左马驭者:骑在领马附近引导马匹牵引马车的人〔draw〕To induce to speak freely:畅谈:引导自由发言说话:〔exegesis〕hēgeisthai [to lead] * see sāg- hēgeisthai [引导] * 参见 sāg- 〔stay〕A rope used to steady, guide, or brace.牵索:用于加固、引导或支撑的绳索〔duct〕Latin ductus [act of leading] [from past participle of] dūcere [to lead] * see deuk- 拉丁语 ductus [引导的行为] 源自dūcere的过去分词 [引导] * 参见 deuk- 〔douche〕from Latin ductiō ductiōn- [act of leading] 源自 拉丁语 ductiō ductiōn- [引导] 〔transducer〕dūcere [to lead] * see deuk- dūcere [引导] * 参见 deuk- 〔that〕Used to introduce an elliptical exclamation of desire:引导表示渴望的省略感叹词:〔that〕Used to introduce an anticipated subordinate clause following the expletiveit occurring as subject of the verb: 引导跟随词it 作为动词主语的强调从句: 〔guy〕A rope, cord, or cable used to steady, guide, or secure something.支索:一种用来固定,引导,绑缚某物的绳缆或线索〔lead〕To go first as a guide.引导:作为向导走在第一位〔persuade〕Nothing can persuade her to change her mind once it is made up. Toinduce is to lead, as to a course of action, by means of influence or persuasion: 一旦她下定决心就没有什么可以说服她改变注意。 Induce 是指通过影响或劝说的方式来引导,如行动方针等: 〔guide〕The central meaning shared by these verbs is "to conduct on or direct to the way": 这些动词所共有的中心含义是“引导或指明道路”: 〔guy〕To steady, guide, or secure with a rope, cord, or cable.用绳,线或缆固定,引导或绑缚〔notochord〕A flexible rodlike structure that forms the main support of the body in the lowest chordates, such as the lancelet; a primitive backbone.脊索:细胞构成的一条纵长可弯曲的杆状结构,其作用是引导产生神经板,形成躯体的支持轴〔accompany〕 However,by is quite commonly used in sentences of the second type, and the usage is grammatically defensible.The phrase introduced withby normally represents the subject of a related active sentence; thus, the sentenceThe salmon was accompanied by a delicious watercress salad is the unexceptional passive of the sentence A delicious watercress salad accompanied the salmon. By the same token,with can be used with persons when they are the instruments of an act of accompanying performed by someone else. We can sayThe Secret Service accompanied the candidate with six burly bodyguards, or we can use the passiveThe candidate was accompanied with six burly bodyguards (by the Secret Service). The choice between the two prepositions really depends on the intended sense.Although the traditional rule may serve as a guide to which sense is likely to feel the most natural,it should not be taken as a categorical stricture.但是by 在第二种形式的句子中也常用, 而且这种用法在语法上是可行的。由by 引导的短语一般表示一相关主动句中的主语; 因此句型伴有可口的水田芥菜色拉的鲑鱼 就是 用可口的水田芥菜色拉来搭配鲑鱼 这类句型的必然被动语态。 同样,当某些人是其他人所安排的陪同活动中的工具的时候,with 也可用于人。 我们可以说特工处派了六个强壮的保镖护随候选人, 或者我们可以用被动态用六个强壮的保镖护随候选人(是由秘密机关安排的)。 事实上是基于使用意图而在这两个介词之间进行选择的。虽然以传统的语法规则为导引可使人感到含义上极为自然,但不能就此认为这是绝对的限制〔that〕Used to introduce a noun clause that is usually the subject or object of a verb or a predicate nominative:用以导出名词从句:引导作为动词或谓语主格的主语或宾语的名词性从句:〔that〕Used to introduce a subordinate clause stating a result, wish, purpose, reason, or cause:用以导出从属子句:引导表述结果、愿望、目的、原因或理由的从句:〔but〕With the exception that; except that. Used to introduce a dependent clause:若非:除非;除此。用于引导一个独立的从句: |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。