单词 | 征服 |
释义 | 〔Melilla〕A Spanish city on the Mediterranean coast of northeast Morocco. Conquered by Spain c. 1496, it was the site of the army revolt that triggered the Spanish Civil War in 1936. Population, 56,247.梅利利亚:西班牙城市,位于摩洛哥东北部,在地中海之海滨。此城于1496年被西班牙征服。在此地发生的一场军事叛变引发了1936年的西班牙内战。人口56,247〔invade〕To enter by force in order to conquer or pillage.侵略:以武力进入以便征服或掠夺〔triumph〕The fact of being victorious; victory or conquest.See Synonyms at victory 胜利,得胜:胜利的事实,胜利或征服 参见 victory〔Ravenna〕A city of northeast Italy near the Adriatic Sea northeast of Florence. An important naval station in Roman times, it was an Ostrogoth capital in the fifth and sixth centuriesa.d. and the center of Byzantine power in Italy from the late sixth century until c. 750, when it was conquered by the Lombards. Ravenna eventually became part of the papal dominions and was included in the kingdom of Italy in 1860. Population, 101,000. 拉文纳:意大利东北部邻亚德里亚海的一城市,位于佛罗伦萨市东北。罗马时代是一重要海军基地公元 5到6世纪是东哥特人王国的首都,从6世纪末到公元750年是拜占庭帝国在意大利的中心城市,公元750年被伦巴底族人征服。拉文纳最后成为教皇领地,1860年并入意大利王国,人口101,000 〔beg〕Entreat pertains to persuasive pleading calculated to overcome opposition: Entreat 适合说服性的请求,有计划地去征服对方: 〔strong〕Not easily captured or defeated:坚韧的,不易攻破的:不能轻易征服或击败的:〔tomato〕It has been said that the real contributions to world civilization were made by the unknown inhabitants of the Americas who domesticated plants such as the potato and squash and not by the great pre-Columbian civilizations, including that of the Aztecs.The tomato was another contribution,its name coming ultimately from the Nahuatl language spoken by the Aztecs as well as by other groups in Mexico and Central America.The Spanish, who conquered the area, brought back the tomato to Spain and,borrowing the Nahuatl wordtomatl for it, named ittomate, a form shared in French, Portuguese, and early Modern English.Tomate, first recorded in 1604, gave way totomato, a form created in English either because it was assumed to be Spanish or under the influence of the wordpotato. In any case,as is well known,people resisted eating this New World food at first because its membership in the Nightshade family made it suspect,but it is now eaten throughout the worldwhile Aztec civilization is memorialized by ruins.据说对世界文明真正作出贡献的并非是包括阿兹特克文明在内的哥伦布到达前的美洲文明,而是那些家庭种植土豆、南瓜等的不知名的美洲居民。西红柿是其中的另一贡献,它的名字最终的来源是阿兹特克人和其他墨西哥和中美洲居民使用的纳瓦特尔语。征服了该地区的西班牙人把西红柿带回了西班牙,并且借用了纳瓦特尔语的单词tomatl , 把它称作tomate , 这个形式为法语、葡萄牙语和早期现代英语所通用。Tomate ,最早记录于1604年, 后来被英语中诞生的一个形式tomato 所取代。 取代的原因可能是因为形式上更象西班牙语或是因为受单词potato 的影响。 不管怎么样,就像我们知道的,由于它属于茄科使它受到怀疑,人们起初拒绝吃它,不过现在全世界的人们都在吃西红柿,而阿兹特克文明都只存在于废墟之中了〔overmaster〕To overpower by superior force; overcome.征服:以较大的力量制服;征服,压倒〔Prescott〕American historian noted for his lively studies of the conquistadors, includingHistory of the Conquest of Mexico (1843). 普雷斯科特,威廉·希克林:(1796-1859) 美国历史学家,以其关于征服者的生动活泼的作品而闻名,包括《墨西哥征服史》 (1843年) 〔Lisbon〕The capital and largest city of Portugal, in the western part of the country on the Tagus River estuary. An ancient Iberian settlement, it was held by the Phoenicians and Carthaginians, taken by the Romans in 205b.c. , and conquered by the Moors c. a.d. 714. Reconquered by the Portuguese in 1147, it flourished in the 16th century during the heyday of colonial expansion in Africa and India. The city was devastated by a major earthquake in 1755. Population, 807,167. 里斯本:葡萄牙首都和最大的城市。位于太加斯河湾区域的西部。它是一个古老的伊比利亚人定居点,曾被腓尼基人和迦太基人占有。公元前 205年被罗马人占领,并于 公元 714年被摩尔人征服,1147年葡萄牙人重新征服该城。在16世纪向非洲和印度的殖民扩张的全盛时期最为繁荣,在1755年一场大地震中被夷为平地。人口807,167 〔Saxony〕A historical region of northern Germany. The original home of the Saxons, it was conquered by Charlemagne in the 8th century and became a duchy after his death. Its borders were eventually extended southeastward as the region was subdivided and redivided. The dukes of Saxony became electors of the Holy Roman Empire in 1356, and in 1806 the elector was elevated to kingship but lost half his territory to Prussia in 1815. A later kingdom of Saxony was part of the German Empire (1871-1918).撒克逊:德国北部的一个历史地区,原来是撒克逊人的家园,8世纪被查理曼征服,并在他死后成为一公国。由于分裂和重新划分,这一地区的边界最终向东南方向拓展,1356年撒克森大公成为神圣罗马帝国的诸侯,1860年撒克森大公加冕称帝,但是将他的一半领地给予普鲁士(1815年),后来的撒克逊王国成为德意志帝国(1871-1918年)的一部分〔Friesland〕A region of northern Europe on the North Sea between the Scheldt and Weser rivers. The Frisians, a Germanic people, were conquered by the Franks in the eighth century. A portion of the area is now a province of the northern Netherlands.弗里斯兰:北海岸边、威悉河与斯海尔德河之间的北欧地区。8世纪弗里西亚人征服了居住在此的日耳曼人的一支弗兰西斯人。此地区的一部分现为荷兰北部的一个省〔Media〕An ancient country of southwest Asia in present-day northwest Iran. Settled by an Indo-European people, it became part of the Assyrian Empire and was conquered c. 550b.c. by Cyrus the Great, who added it to the Persian Empire. 米堤亚:亚洲西南部的一个古国,位于今天伊朗的西北处。该国居民为一印欧部落。该国于公元前 550年被居鲁士大帝征服,从而被其并入波斯帝国之中 〔Valdivia〕Spanish conquistador who conquered Chile (1540) and founded Santiago (1541).瓦尔迪维亚,佩德罗·德:(1498-1553) 西班牙征服者,于1540年征服智利并于1541年建立圣地亚哥〔Qazvin〕A city of northwest Iran northwest of Tehran. Founded in the fourth centurya.d. , it was captured by the Arabs in 644 and was the capital of Persia from 1548 to 1598. Population, 244,000. 卡兹维:伊朗西北一城市,位于德黑兰西北部,它建于公元 4世纪,644年被拉伯人征服,从1548年到1598年一直是波斯的首都。人口244,000 〔gun〕To pursue relentlessly so as to overcome or destroy.追逐,搜捕:全力追逐以便征服或毁灭〔victor〕from victus [past participle of] vincere [to conquer] * see weik- 3源自 victus vincere的过去分词 [征服] * 参见 weik- 3〔Normandy〕A historical region and former province of northwest France on the English Channel. Part of ancient Gaul, the region was successively conquered by the Romans, Franks, and Norse; passed to England after the Norman Conquest (1066) and during the Hundred Years' War (1337-1453); and was restored to France in 1450. Its beaches were the focal point of Allied landings on D-day (June 6, 1944) in World War II.诺曼底:英吉利海峡的历史地区,以前为法国西北一个省。古代高卢的一部分,这一地区相继被罗马人,弗兰克人和诺斯人征服,诺曼人征服(1066年)后和英法百年战争期间(1337-1453年)归属英格兰,于1450年归还法国。二战中联军登陆(1944年6月6日)地点即为诺曼底海滩〔Jalapa〕A city of east-central Mexico east of Mexico City. Built on the site of a pre-Columbian city, Jalapa was captured by Cortés in 1519. It is now an agricultural trade center and a mountain resort. Population, 204,594.贾拉普:墨西哥中东部城市,位于墨西哥城东部。 建立在前哥伦比亚城的旧址上,1519年被西班牙殖民者科尔特斯征服。现在是一座农产品交易中心和山地度假胜地。人口204,594〔whammy〕A supernatural spell for subduing an adversary; a hex:魔咒:用以征服对手的超自然符咒;魔符:〔Chuvash〕A region of east-central European U.S.S.R. in the Volga River valley. Conquered by the Mongols in the 13th and 14th centuries, it came under Russian rule in 1552.楚瓦什:苏联欧洲部分中东部地区,位于伏尔加河谷。在13和14世纪被蒙古人征服,1552年后由俄罗斯统治〔conquest〕The act or process of conquering.See Synonyms at victory 征服:征服的行为或过程 参见 victory〔Frank〕A member of one of the Germanic tribes of the Rhine region in the early Christian era, especially one of the Salian Franks who conquered Gaul abouta.d. 500 and established an extensive empire that reached its greatest power in the ninth century. 法兰克人:公元初莱茵地区的一支日耳曼部落的成员,尤指法兰克萨利人的一支,他们于公元 500年左右征服了高卢并建立了辽阔的帝国,在9世纪达到鼎盛时期 〔subjugate〕To bring under control; conquer.See Synonyms at defeat 使服从,征服 参见 defeat〔inexpugnable〕Impossible to overcome or overthrow by force.不能用武力征服或击败的〔Hamadan〕A city of western Iran west-southwest of Tehran. An ancient city, it was captured by Alexander the Great in 330b.c. and later ruled by Seleucid kings, Romans, Byzantines, and Arabs (after a.d. 645). Population, 234,000. 哈马丹:伊朗西部城市,位于德黑兰的西南偏西。它是一座古城,公元前 330年被亚历山大大帝征服,后来被塞琉西地国王、罗马、拜占庭以及阿拉伯( 公元 645年以后)统治。人口234,000 〔outwait〕To get the better of or overcome by refraining from action:通过行为战胜:通过控制行为而击败或征服:〔Fars〕A historical region of southern Iran along the Persian Gulf. It was more or less identical with the ancient province of Pars, which formed the nucleus of the Persian Empire. The Arabs changed the name after they conquered the region in the seventh century.法尔斯:波斯湾沿岸南部伊朗一个历史上著名的地区。大约与波斯帝国的核心,古代珀斯省处于同一位置,7世纪阿拉伯人征服了这一地区之后更改了它的名字〔Istria〕A peninsula of northwest Yugoslavia projecting into the northeast Adriatic Sea. The original Istrian inhabitants were overthrown by the Romans in the second centurya.d. Istria was subsequently occupied by Austria, Venice, and Italy. All but the area surrounding Trieste was awarded to Yugoslavia in 1946. 伊斯的利亚半岛:南斯拉夫西北一半岛,它伸向亚得里亚海东北部。公元 2世纪原来的伊斯的利亚居民被罗马征服。随后伊斯的利亚半岛又被奥地利、威尼斯和意大利相继占领。但是,在1946年,除了的里斯雅斯特周围地区全部划归了南斯拉夫 〔reduce〕To gain control of; conquer:控制,征服:取得对……的控制权;征服:〔frown〕Caesar's division of Gaul into three parts used to be known by every child who learned Latin,but perhaps even classically trained schoolchildren did not always realize that in spite of the conquest of Gaul by the Romans, some Gaulish elements lived on, such as our wordfrown. This word is descended from Gaulish, a Celtic language that is related to Welsh and Irish. Frown, first recorded in Middle English in a work composed around 1395,came from Old Frenchfroigner, which meant "to turn up one's nose.” The Old French word was derived fromfrogne, "grimace,” which in turn came from the hypothetical Gaulish word.frogna, "nose,” which is related to Welshffroen, "nose,” and Old Irish srōn, "nose.” 每一个学拉丁文的孩子都知道凯撒三分高卢,但如果不是罗马人征服高卢,高卢语中许多东西至今依然存在,例如frown ,恐怕即使在学校里按传统方式教育的孩子都不可能知道这一点了。 此词来自高卢语,一种与威尔士语和爱尔兰语有关的凯尔特语。 Frown, 首先见于中世纪一本约1359年的英语书,来自古法语froigner, 意为“皱起某人的鼻子”。 古法语词则源自frogne, “鬼脸,” 源自臆测的高卢词·frogna, 意为“鼻子”, 与威尔士语ffroen, “鼻子”和与古爱尔兰语 sron 意为“鼻子”有关 〔Ostrogoth〕One of a tribe of eastern Goths that conquered and ruled Italy froma.d. 493 to 555. 东哥特人:从公元 493年至555年间征服并统治意大利的东哥特族的一个部落的一员 〔Erie〕A Native American people formerly inhabiting the southern shore of Lake Erie in northern Ohio, northwest Pennsylvania, and western New York. The Erie ceased to exist as a people after being defeated by the Iroquois in the mid-17th century.伊利人:美洲土著人,过去居住在俄亥俄州北部伊利湖南岸,宾夕法尼亚西北部及纽约州西部,自17世纪中叶被易洛魁人征服以后,伊利人作为一个民族不复存在〔Gascony〕A historical region and former province of southwest France. Settled originally by Basque peoples, it was conquered by the Romans and later by the Visigoths and Franks. A new wave of Basque invaders from south of the Pyrenees established the duchy of Vasconia in the sixth centurya.d. In 1052 Gascony passed to the duchy of Aquitaine, and after serving as a major battlefield during the Hundred Years' War, it finally became part of the French royal domain in 1607. 格斯肯尼:一历史地区,昔时法国西南部一省。最早巴斯克人在此定居,被罗马人征服,后来又被西哥特人和法兰克人征服。来自比利牛斯山南部的一支新的巴斯克人侵略者在公元后 6世纪建立了维斯可尼亚公国。在1502年,格斯肯尼被转给亚奎丹公国,在百年战争中以一个主要战场出现,最后于1607年成为法国领土的一部分 〔Samaria〕An ancient city of central Palestine in present-day northwest Jordan. It was founded in the ninth centuryb.c. as the capital of the northern kingdom of Israel, also known as Samaria. Conquered by Sargon II in 721, it was destroyed in the second century and rebuilt by Herod the Great. According to tradition, Saint John the Baptist is buried here. 撒玛利亚:巴勒斯坦中部一古城,位于现今约旦的西北部,该城作为以色列北部王国的首都建于公元前 9世纪,又称 撒玛里亚 ,于721年被二世征服,2世纪时被希律一世大帝推毁并重建,据传说施洗者圣约翰埋葬于此 〔Wessex〕A region and ancient Anglo-Saxon kingdom of southern England. According to tradition, the kingdom was founded by the Saxon conquerors of Britain and at its greatest extent occupied the territory between the English Channel and the Thames River.西撒克斯:英格兰南部一地区,是古代格鲁-萨克森王国所在地。根据传说,该王国由征服大不列颠的萨克森人创建,国土最广时占据了英吉利海峡与泰晤士河之间的区域〔Samarkand〕A city of southern Central Asian U.S.S.R. southwest of Tashkent. Dating from the third or fourth millenniumb.c. , the city was conquered by Alexander the Great in 329, taken by the Arabs in the eighth century a.d. , and destroyed by Genghis Khan c. 1220. It was rebuilt as a fabled center of great splendor and opulence when it became (c. 1370) the capital of Tamerlane's empire. Population, 371,000. 撒马尔罕:前苏联中亚地区的城市,位于塔什干西南部。始于公元前 三千年或四千年,329年被亚历山大大帝征服, 公元 8世纪被阿拉伯人夺走,13世纪20年代被成吉思汗摧毁。在14世纪70年代成为塔玛莱恩首都,并成为传说中威严华丽的中心区。人口371,000 〔meek〕Easily imposed on; submissive.柔顺的:易于征服的;顺从的〔pity〕"Pity is the feeling which arrests the mind in the presence of whatsoever is grave and constant in human sufferings and unites it with the human sufferer" (James Joyce).“怜悯是一种感情,它在人类苦难中的庄严的和不变的事物出现时征服人的理智,并将之与受难者连成同心结” (詹姆斯·乔伊斯)。〔asyndeton〕"Are all thy conquests, glories, triumphs, spoils,/Shrunk to this little measure?”(Shakespeare)“对于这么苛刻的尺度,他们是去征服、获胜、凯旋、破坏呢,还是退缩不前?”(莎士比亚) |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。