单词 | 心头 |
释义 | 〔unleash〕unleashed the guard dogs; unleashed his pent-up rage.把看门狗身上套的链子解开;发泄他心头压抑的怒火〔continual〕lived in continual fear) but is chiefly restricted to what is intermittent or repeated at intervals ( 生活于缠绕心头的恐惧之中) 但它主要限于间歇性的或每隔一段时间重复的东西( 〔weigh〕Guilt weighed on him.犯罪感沉重地压在他在心头〔relieve〕"This music crept by me upon the waters,/Allaying both their fury and my passion/With its sweet air" (Shakespeare). “在水面音乐爬上我的心头/平息了他们的愤怒和我的热情/用它甜美的声音” (莎士比亚)。〔swell〕Rage swelled within me.我心头怒火升腾〔fall〕All grief fell from our hearts. Night fell quickly.所有悲伤从心头落下。黑夜迅速降临〔blues〕The blues has finally gotten me today. I really have the blues today.忧郁的情结今天最终还是降临到我心头。我今天情绪确实有些不好〔load〕Good news took a load off my mind.这个好消息卸去了我心头的重担〔recur〕To return to one's attention or memory.重新:重新引起注意或浮上心头〔energize〕"His childhood—father in . . . prison, factory work as a boy—both haunted and energized him, and he wrote on a grand scale and worked his way free"(Frank Conroy)“他的童年——父亲入狱,在工厂做童工——时常索绕在他心头,并使他奋发向上且活力充沛,他大量地写作,并一帆风顺地半工半读的完成了他的学业”(弗兰克·康罗伊)〔pulsate〕Waves of excitement pulsed through us as the race began.比赛开始时我们的心头掠过一阵阵激动。〔tire〕"nothing so fatiguing as the eternal hanging on of an uncompleted task" (William James).Toexhaust is to wear out completely; the term connotes total draining of physical or emotional strength: “没有什么东西象一份萦绕在你心头的没有完成的工作那样累人” (威廉·詹姆士)。Exhaust 指筋疲力尽, 这个词表示体力或情感力量的完全耗尽: 〔specter〕A haunting or disturbing image or prospect:幻影,幻象:缠绕心头或忧虑的景象或预感: |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。