网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 心目中
释义 〔holler〕One feature of Upper Southern English and specifically of Appalachian English is its pronunciation of the final unstressed syllable in wordssuch ashollow, window, and potato as (-er). Holler, winder, and tater (immortalized as the name of the baby in Snuffy Smith ) are merely variant pronunciations reflected in spelling. A nounholler has the specific meaning in the Appalachians of "a small valley between mountains": They live up in the holler underneath Big Bald Mountain. 上南部英语,尤其阿巴拉契亚山脉地区英语的一个特征是单词的最后一个不重读音的音标,如(-er)在hollow,window 和 potato 中。 Holler,winder 和 tater (因变成 脾气急躁的史密斯 中婴儿名字而被永远记住了)不仅仅是反应在拼写中的变体音标。 名词holler 在阿巴拉契亚人心目中有其特殊的意思“山脉间的小山谷”: 他们居住在大鲍尔迪山下的山谷里 〔stock〕a teacher whose stock with the students is rising.在学生心目中声望渐高的老师〔nonstandard〕The termnonstandard was introduced by linguists and lexicographers to describe usages and language varieties that had previously been labeled with terms such as vulgar and illiterate. Nonstandardis not simply a euphemism but reflects the empirical discoverythat the varieties used by low-prestige groups have rich and systematic grammatical structuresand that their stigmatization more often reflects a judgment about their speakersrather than any inherent deficiencies in logic or expressive power.Note, however, that the use of nonstandard forms is not necessarily restricted to the communities with which they are associated in the public mind.Many educated speakers freely use forms such ascan't hardly or ain't I to set a popular or informal tone. · Some dictionaries use the termsubstandard to describe forms, such asain't, associated with uneducated speech, while reservingnonstandard for forms such as irregardless, which are common in writingbut are still regarded by many as uneducated.Butsubstandard is itself susceptible of disparaging interpretation, and most linguists and lexicographers now use onlynonstandard, the practice followed in this Dictionary.词条nonstandard 被语言学家和词典编辑人引进用来描述以前已被词条,例如 vulgar 和 illiterate归类的用法和语言种类。 Nonstandand不只是委婉的说法, 而且反映了凭经验得到的发现:被具有权威的群体所用的语种有丰富而且系统的语法结构,而且这些误解被轻蔑描绘更经常地反映了对其说话者的判断,而不是对任何天生的逻辑和表达力的缺乏。然而,要注意,非标准语形式的运用并不必要限制于在公众心目中与其所联系的团体。许多受过教育的说话者自由地用这些形式如can't hardly 或者 ain't I 说流行或非正式的句子。 有些字典用substandard 来描述此类形式, 如ain't, 并与未受教育的言语相联系, 而同时保留nonstandard 用来形容 irregardless 这一类形式, 这些形式普遍用于写作中,但仍被许多人认为是未受教育的用法。但是substandard 本身很容易引起贬低含义的翻译, 大多数语言学家和词典编辑现在只用nonstandard, 在此词典后边有练习
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/30 2:24:51