网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 恰好
释义 〔exacta〕A method of betting, as on a horserace, in which the bettor must correctly pick those finishing in the first and second places in precisely that sequence. Also called perfecta 正序连赢:一种赌注,如在赛马中,下注者在一次比赛中要恰好按顺序压在第一名和第二名上才算赢 也作 perfecta〔plunk〕Exactly; precisely:恰好地;精确地:〔emmetropia〕The condition of the normal eye when parallel rays are focused exactly on the retina and vision is perfect.屈光正常:当平行光线恰好聚焦于视网膜并形成清晰视觉时正常眼睛的状态〔frontier〕A region just beyond or at the edge of a settled area.边缘地带:刚刚超出或恰好在某特定地区的地带〔nose〕Exactly; precisely:恰好地;精确地:〔quiz〕Although we do not know the origin of the wordquiz, just as we may not know the answers to all the questions on a quiz,we can say that its first recorded sense has to do with people,not tests.The term, first recorded in 1782,meant "an odd or eccentric person.”From the noun in this sense came a verbmeaning "to make sport or fun of" and "to regard mockingly.”In English dialects and probably in American Englishthe verbquiz acquired senses relating to interrogation and questioning. This presumably occurredbecausequiz was associated with question, inquisitive, or perhaps the English dialect verb quiset, "to question" (probably itself short for obsoleteinquisite, "to investigate"). From this new area of meaning came the noun and verb senses all too familiar to students.The second recorded instance of the noun sense occurs in the writings of no less an educator than William James,who in a December 26, 1867, letter proffers the hopethat "perhaps giving ‘quizzes’ in anatomy and physiology . . . may help along.”虽然我们不知道quiz 这个词的来源, 正象我们可能并不清楚测试中所有问题的答案一样,但我们可以肯定的是这个词最初被记录时的意义与人有关,而不是测试,这个词第一次被记录下来是在1782年,意思为“一个古怪或行为怪诞的人”。从这种意义的名词派生出一个动词,意思为“嘲笑或戏弄…”和“以嘲讽的态度对待”。在英语并且很可能是在美国英语中,quiz 这个动词形成了有关审问或提问的意思, 据猜测,这一现象的发生是因为quiz 使人联想起 question , inquisitive 或者可能 quiset 这个英国方言中的动词, 意思为“提问”(很可能是inquisite 这个过时用语的缩写形式,意思为“调查”)。 从这个意思中派生出学生们再熟悉不 过的名词和动词意思。记录下这个名词意义的第二个例子恰好出现在教育家威廉·詹姆斯的笔下。在1867年12月26日写的一封信中,他提出一条希望:或许在解剖学和物理学方面进行测试…可能有些独特的帮助。”〔Antipodes〕A group of rocky islands of the southern Pacific Ocean southeast of New Zealand, to which they belong. They were discovered by British seamen in 1800 and are so named because they are diametrically opposite Greenwich, England.安提波蒂兹:太平洋南部的一列岩石群岛,位于新西兰东南部,并属于该地区。1800年由英国海员发现,如此命名是因为其地理位置与美国的格林威治恰好相对〔ombudsman〕The wordombudsman looks as if its constituents would be familiar, judging from the element man, but it is difficult to think of whatombuds could mean. Ombudsman is from Swedish, a Germanic language in the same family as English, andman in Swedish corresponds to our word man. Ombud means "commissioner, agent,” coming from Old Norseumbodh, "charge, commission, administration by a delegacy,” umbodh being made up of um, "regarding,” and bodh, "command.” In Old Norse anumbodhsmadhr was a "trusty manager, commissary.” In Swedishanombudsman was a deputy who looked after the interests and legal affairs of a group such as a trade union or business. In 1809 the office ofriksdagens justitieombudsman was created to act as an agent of justice, that is, to see after the interests of justice in affairs between the government and its citizens.This office of ombudsman and the wordombudsman have been adopted elsewhere, as in individual states in the United States.The term has also been expanded in senseto include people who perform the same function for business corporations or newspapers.从ombudsman 这个词的 man 这一组成部分看,它的构成似乎很眼熟, 但接下去就很难令人想起ombuds 到底是什么意思了。 Ombudsman 这个词源于和英语同属于日耳曼语族的瑞典语, 而man 这个词在瑞典语中的意思恰好和英语中的 man相对应。 Ombud 的意思是“调查团成员,代表”, 源于古斯堪的纳维亚语umbodh, 意为“由代表团负责,调查,管理”, umbodh 是由 um, 即“注视”和 bodh “命令、管理”两部分所构成。 在古斯堪的纳维亚语中,umbodhsmadhr 指一个“值得信任的管理者或代表”。 在瑞典语中,ombudsman 曾指一个管理一个群体如工会、商行的利益和法律事务的人。 1809年成立了司法巡查局 ,它是一司法机构, 即专门管理调查政府和公民之间事务的司法权益。巡检局和ombudsman 这个词也被其它地区采用, 如美国一些个别的州。现在这个名词术语的使用范围比以前更广,还包括在商务或报纸新闻业负有此项职能的人〔sideband〕Either of the two bands of frequencies, one just above and one just below a carrier frequency, that result from modulation of a carrier wave.边(频)带:两个频率带之中的任何一个,一个恰好高于且另一个恰好低于载体的频率,因载体的电波调制造成的〔plumb〕fell plumb in the middle of the puddle.恰好落在水坑里〔spang〕Precisely; squarely:恰好地;正好地:〔even〕Having an exact amount, extent, or number; precise:精确的:(在数量,程度或数目上)精确的,恰好的,整的;精确的:〔come〕Dawn comes at 5a.m. in June. 六月时,恰好在凌晨 五点破晓 〔Panmunjom〕A village of northwest South Korea just south of the 38th parallel. Truce negotiations for the Korean War were held here from October 1951 to July 27, 1953, when the truce was officially signed.板门店:韩国西北部的一个山村,恰好位于北纬38度线以南。从1951年10月到1953年7月27日,朝鲜战争的和平谈判在此进行,并于此期间正式签定了和平条约〔even〕an even pound; an even foot.整整一磅;恰好一英尺〔good〕It is a good mile from here.离这里恰好一英里〔gauge〕The interior diameter of a shotgun barrel as determined by the number of lead balls of a size exactly fitting the barrel that are required to make one pound. Often used in combination:口径:猎枪枪管的内部尺寸,以每磅圆铝弹数目表示,该铅弹恰好能装入枪管。常用于复合词中:〔providential〕Happening as if through divine intervention; opportune.See Synonyms at happy 似乎由神的干预才发生的;恰好发生的 参见 happy〔prequel〕"The sequel takes up right where the prequel left off"(Washington Post)“续集就是恰好从前篇结束的地方继续下去”(华盛顿邮报)〔very〕Being precisely as stated:恰好的,非常适当的:〔kidnap〕Kidnapper seems to have originated appropriately enough among those who perpetrate this crime. We know this becausekid and napper, the two parts of the compound, were slang of the sort that criminals might use. Kid, which some still find slangy, was considered low slang when kidnapper was formed, and napper is obsolete slang for a thief, coming from the verbnap, "to seize a person or thing, steal.” Nap is possibly a variant ofnab, which still has a slangy ring to it.In 1678, the year in which the word is first recorded,kidnappers plied their trade on behalf of plantations in colonies such as the ones in North America.The term later took on the broader sense that it has today.The verbkidnap is recorded later (1682) than the noun and so is possibly a back-formation,that is, people have assumed that a kidnapper kidnaps.Kidnapper 似乎恰好源于犯这种罪的人。 我们知道这个复合词的两个部分kid 和 napper 是这种罪犯们可能用的俚语。 Kidnapper 形成时 kid 被认为是低等的俚语,现在kid仍有俚语性质, napper 是指小偷的废弃的俚语, 从动词nap 而来, 指“抓住人或东西,偷。” Nap 可能是nab 的变体, 它也仍有俚语的性质。1678年这个词在英语中第一次记录时,绑架者为了如北美的殖民地种植园的利益进行了大量绑架。这个词后来又有象今天这么广的含义,动词kidnap 比名词记录要晚(1682年), 所以可能是逆构词,也就是人们认为“绑架者”会绑架
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/30 22:52:38