单词 | 患有 |
释义 | 〔dyspeptic〕Relating to or having dyspepsia.消化不良的:有关或患有消化不良症的〔shake〕was suffering from a bad case of the shakes.正患有严重的颤抖病〔diabetic〕Of, relating to, having, or resulting from diabetes:糖尿病的:与糖尿病有关的,患有糖尿病的或糖尿病的后果:〔pestilent〕Infected or contaminated with a contagious disease.得了传染病的:患有或被染上传染病的〔myope〕One who is affected by myopia.近视者:患有近视的人〔phobic〕Of, relating to, arising from, or having a phobia.恐惧症的:恐惧症的,有关恐惧症的,由恐惧症引起的,或患有恐惧症的〔well〕Used as an adjective applied to people,well usually refers to a state of health, whereasgood has a much wider range of senses. It has always been a first principle of grammatical criticism that there should be no difference without a distinction,and perhaps for this reason, some critics have insisted that the expressionfeel good cannot be used in reference to health. It is true that there is a distinction betweenfeel well and feel good, but both can be applied to a state of health.Thus a patient suffering from a chronic disease might appropriately say to a doctorI feel good today, which implies a relative lack of physical discomfort.By contrast,I feel well today would be appropriate if the patient believes that the ailment has disappeared. See Usage Note at good 用作形容词来形容人时,well 通常指健康状况, 但是good 的意思更加广泛。 在语法评论中,没有区别就没有差别一直是第一性原则,也许正是因为如此,一些批评家坚持认为feel good 这一表达方式不能用来指健康。 诚然,feel well 与 feel good 有区别, 但是两者都可用来指健康。所以一位患有慢性病的病人完全可以对医生说I feel good today(我今天感觉不错) , 这句话暗示着病痛相对减轻了。相反,I feel well today(我今天感到全好了) 也可以,如果病人确信病症已消失了 参见 good〔cyanosed〕Afflicted with cyanosis.发绀的,青紫的:患有发绀病的〔whistler〕A horse having a respiratory disease characterized by wheezing.喘气的马:患有以气喘为特征的呼吸系统疾病的马〔convulsive〕Having or producing convulsions.患有痉挛症的或发生痉挛的〔dyslexic〕A person who is affected by dyslexia.患有诵读困难症的人〔pneumonic〕Relating to, affected by, or similar to pneumonia.肺炎的:关于或类似于肺炎的;或患有肺炎的〔leper〕A person affected by leprosy.麻风病患者:患有麻风病的人〔dyspeptic〕A person who is affected by dyspepsia.患有消化不良的人〔hypochondriac〕A person affected with hypochondria.虑病症患者:患有虑病症的人〔schizophrenic〕One who is affected with schizophrenia.精神分裂症患者:患有精神分裂症的人〔icteric〕Relating to or affected with jaundice.与黄疸有关的或患有黄疸的〔psychopathic〕Relating to or affected with an antisocial personality disorder that is usually characterized by aggressive, perverted, criminal, or amoral behavior.心理变态的:与一种通常以侵犯性,变态,犯罪或反道德行为为特征的反社会人格病症有关的或患有此种病症的〔ticqueur〕A person affected with a tic.患有抽搐症的人〔suffer〕In general usagesuffer is preferably used with from, rather than with, in constructions such as He suffered from hypertension. According to 94 percent of the Usage Panel,suffered with would be unacceptable in the preceding example. In medical usagesuffer with is sometimes employed with reference to the actual pain or discomfort caused by a condition, whilesuffer from is used more broadly in reference to a condition, such as anemia, that is detrimental but not necessarily painful.就一般用法而言,在诸如他患有高血压症 这样的结构中, suffer 最好是与 from 连用,而不是 with 。 百分之九十四的用法委员会认为,在上一个例子中用suffer with 将不被接受。 在医学上,suffer with 有时用来指示某种状况引起的具体疼痛或不适, 而suffer from 则多用来表示一种状况,如贫血症, 这种状况是有害的但不一定是痛苦的或引起疼痛的〔madman〕A man who is or seems to be mentally ill.患有或似乎患有精神病的人〔pestiferous〕Infected with or contaminated by an epidemic disease.染上瘟疫的:患有传染病或被传染病污染的〔pneumocystis〕A severe lung infection caused by the parasitic protozoanPneumocystis pneumonia and affecting primarily individuals with an immunodeficiency disease, such as AIDS. Also called pneumocystis pneumonia 肺结核:一种严重的肺部感染,由寄生的原生物肺炎囊菌 引起,而且影响患有免疫不完全疾病的个人,如爱滋病患者 也作 pneumocystis pneumonia |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。