单词 | 惊奇 |
释义 | 〔noise〕For those who find that too much noise makes them ill,it will come as no surprise that the wordnoise possibly can be traced back to the Latin word nausea, "seasickness, feeling of sickness.” Our wordsnausea and noise are doublets, that is, words borrowed in different forms from the same word.Nausea, first recorded probably before 1425, was borrowed directly from Latin.Noise, on the other hand, first recorded around the beginning of the 13th century, came to us through Old French,probably ultimately from Latin,which explains its change in form.The unrecorded change in sense probably took place in Vulgar Latin.Old Frenchnois, descended from Latin nausea, meant "sound, din, uproar, quarrel,” all senses that came into Middle English with the word.Noise, however, is an example of how words can change for the better, for a noise can be pleasantas well as unpleasant,as in the sentence "The only noise was the wind in the pines.”对那些发现太多的嘈杂声使他们很不舒服的人来说,无须惊奇词语noise 很可能可以追溯到拉丁语 nausea “晕船,不舒服的感觉”。 词语nausea 和 noise 是同源词, 也就是说这两个词是同一单词的不同形式。Nausea 第一次记录也许在1425年以前, 它直接来自于拉丁语。另一方面,noise 大约在13世纪初第一次记录下来, 在古法语中使用,可能最终源自拉丁语,这解释了它的形式变化。这种意义上讲未被记录的变化可能在民间拉丁文中。古法语nois 从拉丁语 nausea “声音,嘈杂声,喧嚣,吵闹”转变过来, 所有意义都随此词进入中世纪英语。然而noise 是一个词语如何演变向更好的方面的例子, 因为一种声音可能是悦耳的,也可能是不悦耳的,如在句子"The only noise was the wind in the pines"中〔admire〕mīrārī [to wonder] from mīrus [wonderful] * see smei- mīrārī [惊奇] 源自 mīrus [奇妙的] * 参见 smei- 〔zounds〕Used to express anger, surprise, or indignation.哎呀:用来表示气愤、惊奇和愤怒〔surprise〕The act of surprising or the condition of being surprised.惊讶,惊奇:使惊讶的行为或惊讶的状态〔wonder〕As a cause for surprise; surprisingly.作为惊奇的原因;惊奇地〔flinch〕To start or wince involuntarily, as from surprise or pain.退缩:由于惊奇或疼痛而惊起或退缩〔wonder〕To have a feeling of awe or admiration; marvel:吃惊,惊奇:有种敬畏或羡慕的感觉;吃惊:〔gaze〕 Gaze refers to prolonged looking that is often indicative of wonder, fascination, awe, or admiration: Gaze 通常指长时间充满迷恋、惊奇、敬畏或尊敬地看: 〔oho〕Used to express surprise or mock astonishment.哦嗬,啊哈,哎哟:用以表示惊奇或假装的惊讶〔admiration〕A feeling of pleasure, wonder, and approval.See Synonyms at regard 钦佩,赞美,羡慕:一种愉快,惊奇及赞同的情感 参见 regard〔aah〕To exclaim in pleasure, satisfaction, surprise, or great joy:啊:因快乐、满意、惊奇或狂喜而发出“啊”的声音:〔mysterious〕 mysterious arouses wonder and inquisitiveness and at the same time eludes explanation or comprehension: mysterious 引起惊奇和好奇而同时又难以理解或解释的: 〔wonder〕gazed with wonder at the northern lights.惊奇地注视着北方的天光〔astonishment〕A cause of amazement; a marvel.奇迹:引起惊奇的起因;奇迹〔astonishment〕Great surprise or amazement.惊愕:巨大的惊讶或惊奇〔pop〕The child's eyes popped with astonishment.孩子惊奇地睁大眼睛〔phew〕Used to express relief, fatigue, surprise, or disgust.唷!呸!:用来表示放松、疲惫、惊奇或嫌厌〔amazement〕A state of extreme surprise or wonder; astonishment.大吃一惊:极为惊讶或惊奇的状态;惊异〔gaze〕Gape suggests a prolonged open-mouthed look reflecting amazement, awe, or lack of intelligence: Gape 暗示一种长久的、张大嘴的表情,显示惊奇、敬畏或呆笨: 〔wonder〕One that arouses awe, astonishment, surprise, or admiration; a marvel:惊奇或诧异:引起敬畏、惊异、惊奇或羡慕的原因;奇异之事:〔golly〕Used to express mild surprise or wonder.啊,天哪:用来表达轻微的惊讶或惊奇〔fear〕Old Englishfǣr, the ancestor of our word fear, meant "calamity, disaster,”but not the emotion engendered by such an event.This is in line with the meaning of the prehistoric Common Germanic word.fēraz, "danger,” which is the source of words with similar senses in other Germanic languages,such as Old Saxon and Old High Germanfār, "ambush, danger,” and Old Icelandic fār, "treachery, damage.” Scholars, in fact, have determined the form and meaning of Germanic.fēraz by working backward from the forms and the meanings of its descendants. The most important cause of the change of meaning in the wordfear was probably the existence in Old English of the related verb fǣran, which meant "to terrify, take by surprise.” Fear is first recorded in Middle English with the sense "emotion of fear" in a work composed around 1290.古英语f?r 是 fear 的前身, 意为“不幸,灾难”,而不是因不幸或灾难引起的情绪。这符合史前普通日耳曼词feraz 的意思“危险的”, 是其他日耳曼语言中有相近意思的词的起源,如古撒克逊语和古高地德语far, “埋伏,危险,”和古冰岛语 far “挖掘,破坏”。 事实上,学者们已经通过对它的衍生词的形式和意思的反向研究决定德语feraz 的形式和意思。 引起词语fear 变化的最重要原因可能是古英语中相关动词 f?ran的存在, 意为“害怕,被惊奇抓住。” Fear 第一次在中世纪英语作为“害怕的情绪”被记录下来是在一部约1290年左右创作的作品中〔exclaim〕exclaimed her surprise.她发出惊奇的喊叫〔gracious〕Used to express surprise or mild emotion.老天爷,天啊:用来表达惊奇或温和的感情〔agape〕In a state of wonder or amazement, as with the mouth wide open.瞠目结舌地(的);目瞪口呆地(的):因惊讶或惊奇而大张着嘴地(的)〔strange〕 Singular describes what is unique or unparalleled;the term often suggests an unusual or peculiar quality that arouses curiosity or wonder: Singular 描述独一无二的或无可比拟之事物;该词常指引起好奇心或惊奇的不平常的或特别的特性: 〔aah〕Used to express pleasure, satisfaction, surprise, or great joy.啊:用来表示快乐、满意、惊奇或狂喜〔wonder〕To have a feeling of surprise.惊奇:有惊奇的感觉〔gosh〕Used to express mild surprise or delight.天啊:用来表达轻微的惊奇或高兴〔stupendous〕Of astounding force, volume, degree, or excellence; marvelous.惊奇的,令人惊叹的:惊人的力量、数量、程度或优秀的;令人惊叹的〔jeez〕Used to express surprise or annoyance.用于表达惊奇或烦恼的感叹词〔blow〕To affect with intense emotion, such as amazement, excitement, or shock.惊奇,兴奋:惊奇、兴奋、惊吓引起的情绪强烈波动〔transfix〕To render motionless, as with terror, amazement, or awe.出神:使不能动弹,如由于恐惧、惊奇或敬畏〔wonder〕The emotion aroused by something awe-inspiring, astounding, or marvelous:惊异,惊奇:由某些使人畏惧或敬畏的、令人惊骇的或不平常的事引起的情绪:〔astonied〕Middle English astonied [past participle of] astonien [to amaze] * see astonish 中古英语 astonied astonien的过去分词 [惊奇] * 参见 astonish〔observe〕We are planning a surprise party to celebrate her birthday. Tocommemorate is to honor the memory of a past event; 我们正为他的生日而准备着一个惊奇的派对。 而commemorate 是对过去的事件的记忆的尊敬; 〔wondering〕Feeling or expressing awe, admiration, amazement, or surprise.惊奇的,诧异的:感觉或表达敬畏、钦佩、吃惊或惊奇的〔wonderment〕Astonishment, awe, or surprise.惊讶:惊讶、敬畏或惊奇〔freeze〕To become motionless or immobile, as from surprise or attentiveness:楞住,吓住:(如因惊奇或注意)变得不运动或静止:〔hey〕Used to attract attention or to express surprise, appreciation, wonder, or pleasure.嗨:用于引起注意或表示疑问、惊奇、赞许或喜悦 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。