网站首页  词典首页

请输入您要查询的字词:

 

单词 意向
释义 〔center〕According to traditional canons of usage,the verbcenter may be freely used with the prepositions on, upon, in, or at; but its use witharound is excoriated as "ungrammatical,” "illogical,” "geometrically senseless,” and "physically impossible.” But the fact that writers persist in using this phrase in sentencessuch asThe discussion centered around the need for curriculum revision (where traditionalists would require revolved around ) suggests a widespread perception that center around, for all its apparent illogicality,may sometimes represent the true nature of experience.Center may denote a variety of relations involving having, finding, or turning about a center, and the choice of a preposition depends on what is intended.There is reputable precedent for usagessuch asOur hope centered in the young sovereign; 根据传统用法,动词center 可以和介词 on,upon,in 或 at 自由连用; 但它和around 连用却被严厉指责为“不合语法”,“不合逻辑”,“几何上无意义”,“物理上不可能”。 然而事实上作家们坚持在句子里使用这个短语,比如讨论围绕修订工作的需求展开 (这里传统人士将用 rovolve around )表明 center around 揭示了一个普遍的认识, 即尽管它明显不合逻辑,有时也会代表经验的真正特性。Center 可以指示包括拥有,发现或围绕中心转动在内的多种关系, 介词的选择取决于具体意向。用法上有著名的先例,如我们的希望集中于年轻的帝王身上; 〔intentionality〕The state of having or being formed by an intention.意向:由某些意图所形成的状态〔intention〕A course of action that one intends to follow.意向,意图:想要追随的行动方向〔project〕To form a plan or an intention for:计划:为…形成一个计划或一种意向〔perseverance〕Each of these nouns means steadfast singleness of purpose, as in the pursuit of a goal, despite difficulties or obstacles.这些名词都表示当在追求目标过程中遇到了困难或障碍时意向坚定、专一的意思。〔crisscross〕A state of being at conflicting or contrary purposes.混乱状态:意向冲突或相反的状态〔thought〕Expectation or conception:观念:意向或观念:〔advertise〕advertised my intention to resign.渲染我要辞职的意向〔tendency〕An implicit direction or purpose:意向:隐含的倾向或意图:〔show〕To state one's intentions or reveal one's resources, especially when previously hidden.暴露:陈述某人的意向或透露某人的对策,尤指先前隐瞒的〔vindictive〕 Vindictive suggests gratuitous or unmotivated rancor and a disposition to retaliate for wrongs, real or imagined: Vindictive 用于表示一种因真实的或想象中的冤屈而进行恶毒的或恶意的报复意向〔willing〕Disposed or inclined; prepared:愿意的,乐意的,有…意向的:〔glum〕 Saturnine suggests gloominess or melancholy of temperament and often a tendency to be bitter or sardonic: Saturnine 指性格阴郁,常指冷峻、严厉的意向〔view〕Something kept in sight as an aim or intention:目的,旨在:在视域里的目标或者意向〔benevolence〕An inclination to perform kind, charitable acts.仁慈:表现为有善良、慈善行为的意向〔presentative〕Having the capacity or function of bringing an idea or image to mind.能形成意向或意念的:具有能够在脑海中出现观点或形象的能力或功能的〔assaultive〕Inclined to or suggestive of violent attack.想行凶的:有暴力袭击意向或暴力袭击动机的〔pulse〕To judge the mood or views of (a political electorate, for example):判断意向:判断(例如,政治选民)的倾向或见解:〔falter〕To be unsteady in purpose or action, as from loss of courage or confidence; waver.See Synonyms at hesitate 胆怯:意向或行动上的不坚定,如由于失去勇气或信心;动摇 参见 hesitate〔emendation〕An alteration intended to improve:修改意见:为了改进而修改的意向〔crucial〕A crucial election is like a signpost because it shows which way the electorate is moving. The metaphor of a signpost, in fact, gives us the sense of the wordcrucial, "of supreme importance, critical.” Francis Bacon used the phraseinstantia crucis, "crucial instance,” to refer to something in an experiment that proves one of two hypotheses and disproves the other. Bacon's phrase was based on a sense of the Latin wordcrux, "cross,” which had come to mean "a guidepost that gives directions at a place where one road becomes two,”and hence was suitable for Bacon's metaphor.Both Robert Boyle, often called the father of modern chemistry, and Isaac Newton used the similar Latin phraseexperimentum crucis, "crucial experiment.” When these phrases were translated into English,they becamecrucial instance and crucial experiment. 决定性选举就象路标一样,因为它显示了全体选民的意向。路标这一比喻实际上向我们表示了crucial 这一词的意义“极其重要的,关键性的”。 弗朗西斯·培根曾用instantia crucis “关键性例子”这一词组来指在某一实验中证明两个假设之一正确和另一假设错误的东西。 培根的这一词组是基于拉丁语crux “十字形”的意思之上的, 它的意思为“在一条路分为两条岔路的地方用于指示方向的路标”,因此它适用于培根的这一比喻。通常被称为现代化学之父的罗伯特·博伊尔和艾萨克·牛顿都用过experimentum crucis “关键性实验”这一类似的拉丁语词组。 当这些词组被译成英语后,就成了crucial instance 和 crucial experiment 这两个词组 〔affection〕A disposition to feel, do, or say; a propensity.意向:感觉、做或说的意向;倾向〔disposition〕"A patronizing disposition always has its meaner side" (George Eliot). “捐助的意向有它更为自私的一面” (乔治·艾略)。〔perverse〕Arising from such a disposition.See Synonyms at contrary 有悖常情的:产生这种反常意向的 参见 contrary〔inclination〕A characteristic disposition to do, prefer, or favor one thing rather than another; a propensity:性向,爱好:去做、更喜爱或爱好某事更甚于另一事的特殊意向;一种倾向:〔motion〕A prompting from within; an impulse or inclination:动机,意向:来自内部的刺激;冲动或趋向:〔Palestine〕A historical region of southwest Asia between the eastern Mediterranean shore and the Jordan River roughly coextensive with modern Israel and the West Bank. Occupied since prehistoric times, it has been ruled by Hebrews, Egyptians, Romans, Byzantines, Arabs, and Turks. A British League of Nations mandate oversaw the affairs of the area from 1920 until 1948, when Israel declared itself a separate state and the West Bank territory was awarded to Jordan. Israel occupied the Jordanian area west of the Jordan River in 1967. In November 1988 the Palestine Liberation Organization under Yasir Arafat declared its intention of forming an Arab state of Palestine, probably including the West Bank, the Gaza Strip, and the Arab sector of Jerusalem.巴勒斯坦,“圣地”:历史上西南亚的一个地区,位于地中海东岸和约旦河之间,大致相当于现在的以色列和约旦河西岸。从史前时代开始,它曾被希伯来人、埃及人、罗马人、拜占庭人、阿拉伯人和土耳其人统治。从1920年到1948,大布列颠民族联盟委任监管这一区事务,当时以色列宣称独立并且约旦河西部地区划归约旦。1967年以色列占领了约旦该地区领土。1988年11月,巴勒斯坦解放组织在亚瑟、阿拉法特的领导下宣布了它们建立一个巴勒斯坦的阿拉伯国家的意向,可能包括约旦河西岸、加沙走廊以及耶路撒冷的阿拉伯部分〔poisonous〕Marked by apparent ill will:恶毒的,有恶意的:带有明显的恶性意向的:
随便看

 

英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。

 

Copyright © 2000-2024 Cibaojian.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/5 8:30:38