单词 | 戴尔 |
释义 | 〔beyond〕"Sputnik, the first satellite to enter the great beyond of space"(Dale Russakoff)“苏联人造地球卫星是进入未知空间的第一颗人造卫星”(戴尔·鲁萨考夫)〔Dyer〕English-born American Quaker martyr who was twice banished from Boston because of her beliefs. She was hanged after returning to the city a second time.戴尔,玛丽:(卒于 1660) 英国裔美国贵格教殉教者,她因信仰原因被两次逐出波士顿,当她再次返回该城市时被绞死〔Dare〕The first child of English parents born in America. She disappeared with other members of the Lost Colony of Roanoke Island in Virginia.戴尔,弗吉尼亚:(1587-1587?) 第一个出生在美国的英国女该,她和弗吉尼亚的罗厄诺克岛的失去殖民地的其他成员一起失踪了〔Carnegie〕American educator known for his self-improvement bookHow to Win Friends and Influence People (1936). 卡内基,戴尔:(1888-1955) 美国教育家,因著有一本自我修养的书《如何赢得朋友及影响人民》 (1936年)而闻名 〔Dell〕American writer whose novelMoon Calf (1920) typified the disillusionment and bohemianism among a generation of post-World War I Americans. 戴尔,弗洛伊德:(1887-1969) 美国作家,其小说傻瓜《月亮牛犊》 (1920年)代表了美国一次世界大战后那代人的幻想破灭及其放荡不羁的生活方式 〔Owen〕Scottish-born American social reformer and politician. He served as U.S. representative from Indiana (1843-1847) and wrote the influentialPolicy of Emancipation (1863). 欧文,罗伯特·戴尔:(1801-1877) 苏格兰裔的美国社会改革者。他曾任美国印第安纳州众议员(1843-1847年)并著有影响深远的《解放政策》 (1863年) 〔strength〕"I do not think the United States would come to an end if we lost our power to declare an Act of Congress void" (Oliver Wendell Holmes, Jr.).“如果我们没有力量宣布国会法案无效,我想美国不会走向灭亡” (奥立弗·温戴尔·豪尔默斯,Jr)。〔cabal〕The history ofcabal reveals how a word can be transferred from one sphere of activity to another while retaining only a tenuous connection with its past. Ultimately from Hebrewbut transmitted to English probably by way of Medieval Latin and French,cabal is first recorded in English in 1616 in the sense "cabala.” Cabala was the name for the Hebrew oral tradition transmitted by Moses and also the name for a Jewish religious philosophy based on an esoteric interpretation of the Hebrew Scriptures.The notion "esoteric" is central to the development of this word in English,forcabal, probably following the sense development in French, came to mean "a tradition, special interpretation, or secret,” "a private intrigue" (first recorded in 1646-1647),and "a small body of intriguers" (first recorded in 1660).It is probably not coincidental thatcabal is found with these latter meanings during the mid-17th century, that time of plots and counterplots by Royalists and Parliamentarians.The word gained a false etymology when it was noticed that the five most influential ministers of Charles II were named Clifford, Arlington, Buckingham, Ashley, and Lauderdale.单词cable 的历史表现出一个单词在与其过去的含义仅保持微弱联系的情况下,如何能够从一个使用范围转向另一个范围。 最起始是源于希伯来语,但可能是通过中世纪的拉丁语和法语转化为英语,cabal 以“秘教”的含义在英语中最早载于1616年。 Cabala 是对摩西所传的希伯来口头传说的称谓, 也是对基于希伯来圣经神秘解说的犹太宗教哲学的称谓。“深奥的”这个概念对于这个英文单词的发展是很重要的,因为cabal 可能是沿用法语里发展起来的含义, 意为“传统,特殊的理解或秘密的,“个人阴谋”(最早记载于1646至1647年),以及“较小的阴谋者的联合体”(最早记载于1660年)。它可能与cabal 的17世纪中叶的后来含义并不一致, 在这一时期内充斥着保皇党人和议员们的阴谋和对策。由于注意到查理二世时期五位最有影响的大臣姓名分别为克利福德,阿灵顿,白金汉,阿什利和劳德戴尔(其姓名首字母合起来为CABAL),该词由此得来一错误的语源说明〔Dale〕British physiologist. He shared a 1936 Nobel Prize for work on the chemical transmission of nerve impulses.戴尔,亨利·哈雷特:(1875-1968) 英国生理学家,因研究神经冲动的化学传递而获得1936年的诺贝尔奖〔Dyer〕British poet noted primarily for "Grongar Hill" (1726), one of the first romantic pastoral poems.戴尔,约翰:(1699-1757) 英国诗人,主要以诗歌“格伦哥山”(1726年)著名,这是一首早期浪漫主义田园诗〔Dale〕English-born naval commander and colonial administrator noted for his strict rule of Virginia from 1611 to 1616.戴尔,托马斯:(卒于 1619) 英裔海军司令和殖民地总督,因在弗吉尼亚(1611-1616年)的严厉法规而闻名 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。