单词 | 所有的 |
释义 | 〔obstinate〕She is the most vocal and pertinacious of all the critics of the policy. 在所有的政策批评家中,她是陈词最多而且最为固执的。 〔fiction〕"The latest fiction" to most people means the latest novels or storiesrather than the most recently invented pretense or latest lie.All three senses of the wordfiction point back to its source, Latin fictiō, "the action of shaping, a feigning, that which is feigned.” Fictiō in turn was derived from fingere, "to make by shaping, feign, make up or invent a story or excuse.” Our first instance offiction, recorded in a work composed around 1412, was used in the sense "invention of the mind, that which is imaginatively invented.”It is not a far step from this meaning to the sense "imaginative literature,” first recorded in 1599.“最新的小说”对大多数人来说是指最新的小说或故事,而不是指最新捏造出的谎言。Fiction 这一词的所有的三个意思都追溯到拉丁语中的词源 fictio ,“假装,伪造,做假的行为。” 反过来fictio 则起源于 fingere, “捏造一个故事或编一个借口”。 我们可以在一部写于1412年前后的作品中找到fiction 的第一个例子, 文中所用的意思是“头脑中的虚构,是充满想象的虚构的”。这一意思已经和1599年首次记录的“虚构的文学作品”这层意思相去不远了〔smash〕smashed all resistance.摧毁所有的抵抗〔perish〕"Man will go down into the pit, and all his thoughts will perish"(A.J. Balfour)“人最终会入土,他所有的思想也将随之而消亡”(A.J.贝尔福)〔quark〕"Three quarks for Muster Mark! / Sure he hasn't got much of a bark / And sure any he has it's all beside the mark.” This passage of James Joyce'sFinnegans Wake is part of a scurrilous 13-line poem directed against King Mark,the cuckolded husband in the Tristan legend.The poem and the accompanying prose are packed with names of birds and words suggestive of birds,and the poem is a squawk,like the cawing of a crow, against King Mark.Thus, Joyce uses the wordquark, which comes from the standard English verbquark, meaning "to caw, croak,” and also from the dialectal verb quawk, meaning"to caw, screech like a bird.” But Joyce'squark was not what it has become: "any of a group of hypothetical subatomic particles proposed as the fundamental units of matter.”Murray Gell-Mann, the physicist who proposed these particles, in a private letter of June 27, 1978, to the editor of theOxford English Dictionary, said that he had actually been influenced by Joyce's word in naming the particle,although the influence was subconscious at first.Gell-Mann was thinking of using the pronunciation (kwôrk) for the particle,possibly something he had picked up fromFinnegans Wake, which he "had perused from time to time since it appeared in 1939. . . . The allusion to three quarks seemed perfect" (originally there were only three subatomic quarks).Gell-Mann, however, wanted to pronounce the word with (ô) not (ä), as Joyce seemed to indicate by rhyming words in the vicinity such asMark. Gell-Mann got around that "by supposing that one ingredient of the line ‘Three quarks for Muster Mark’was a cry of ‘Three quarts for Mister . . . ’ heard in H.C. Earwicker's pub.”冲马克王呱叫三声! / 很显然一声狗吠对他还不够 / 很显然他所有的一切都和盛名无关。 这一段出自詹姆斯·乔伊斯的为芬尼根守灵 , 是对马克王进行侮辱谩骂的一首十三行诗中的一部分。马克王是特里斯特拉姆传奇故事中被戴了绿帽子的丈夫。这首诗和随同的叙述中充斥着鸟类的名字和暗示鸟类的词。这首诗是对马克王的粗声抗诉,就象乌鸦的啼叫。所以乔伊斯用了quark 一词, 它来源于标准英语动词quark (意思为“呱呱地叫,乌鸦叫”)和方言中的动词 quawk (意思为“象鸟一样呱呱地叫、尖叫”)。 乔伊斯笔下的quark 一词并不是现在形成的意思: “任何一组假想的亚原子粒子,被认为是物质的基本单位”。这些粒子的提出者——物理学家默里·基尔曼在1978年6月27日写给牛津英语词典 编者的一封私人信件中说, 他给这种粒子命名时确实受到了乔伊斯这个词的影响,虽然这种影响起初只是潜意识的。基尔曼本想用(kwôrk)这个发音来代表这种粒子,可能也是从为芬尼根守灵 一书中汲取出来的。 自从1939年这书出版以来,他曾时常精读…关于三声呱叫的暗示看上去很完满(最初只有三种亚原子夸克)。但是基尔曼想让这个词发音为(o)而不是(a)——乔伊斯将韵押为与Mark 相近的音好象表明该发这个音。 基尔曼认为这行诗中的一部分“对马克王呱叫三声”,实际上是在酒店中听到的“给这位先生来三夸脱酒”叫喊声〔run〕She ran through all her money.她很快花完了所有的钱〔bring〕"All of one's faculties are brought to bear in an effort to become fully incorporated into the landscape"(Barry Lopez)“一个人在努力完全溶入景色当中时,他的所有的能力得到充分的发挥”(巴里·洛佩斯)〔animatism〕A belief that all animate and inanimate objects are infused with a common life force.万物有灵论,泛灵论:相信所有的生物和非生物都具有共同的生命力〔generation〕All of the offspring that are at the same stage of descent from a common ancestor:家族的一代:源于同一祖先且辈份相同的所有的后代:〔physicalism〕The doctrine that all phenomena can be described in spatiotemporal terms and consequently that any descriptive scientific statement can in principle be reduced to an empirically verifiable physical statement.物理主义:一种认为所有现象都可以时空的术语来描述的理论,并由此认为所有的科学的描绘性叙述在理论上都可以转化为经验上可证实的物质叙述〔any〕Used as a pronoun,any can take either a singular or plural verb, depending on how it is construed:Any of these books is suitable (that is, any one ). But are any (that is, some ) of them available? · The constructionof any is often used in informal contexts to mean "of all,” as inHe is the best known of any living playwright. In an earlier survey this example was unacceptable in writing to 67 percent of the Usage Panel. ·Any is also used to mean "at all" before a comparative adjective or adverb in questions and negative sentences: 用作介词的any 既可接单数动词又可接复数动词, 这取决于怎样翻译:Any of these books is suitable?(这些书的任一本都合适) (这里是指 any one(任何一本) )。 But are any(但是他们中) (意指 some(任何一些) ) of them available(任何一些都合适吗)? of any(任一的) 这个结构经常用于非正式语境中来表示“所有的”的意思, 如在句子他是在世剧作家中最著名的一位。 在早期的调查中67%的用法使用小组成员,认为这个例子作为书面语不能被接受。Any 也用于比较级形容词或副词前表示“全然,压根儿”,这一用法适用于疑问句和否定句中: 〔skipjack〕Any of several marine food fishes of the genusEuthynnus, related to and resembling the tuna, especially an economically important striped species (E. pelamis) occurring in all tropical areas. 在水面跳跃的鱼:一种和金枪鱼有关或相似的鲣属 可食性海洋鱼类,尤指在所有的热带地区出现的一种经济上占重要地位的条纹状的鱼类 (鲣) 〔use〕used up all our money.用光了我们所有的钱〔mystery〕How he got in is a mystery. Even after all the testimonies, the murder remained a mystery.他是怎样进去的是一个谜。即使听完了所有的证词,这件谋杀案仍然是一个谜〔crescendo〕"insisted[that] all paragraphs . . . should be structured as a crescendo rising to a climactic last sentence" (Henry A. Kissinger)“坚持所有的 段落…都应该以语气最强的句子结尾” (亨利A.基辛格)〔stripe〕"All Fascists are not of one mind, one stripe"(Lillian Hellman)“所有的法西斯主义者并非一个思想,一个种类”(莉莲·赫尔曼)〔egg〕To risk everything on a single venture.孤注一掷:将所有的一切放在一次冒险上〔swear〕All the witnesses have been sworn.所有的证人都作了法庭宣誓〔shoot〕To expend all of one's efforts or capital.不顾一切:投入自己所有的力量或资金〔tonic〕Generic terms for carbonated soft drinks vary widely in the United States.Probably the two most common words competing for precedencearesoda, used in the northeast United States, andpop, used from the Midwest westward. In the South all soft drinks,regardless of the flavor or brand name,are referred to ascold drinks. Speakers in Boston and its environs have a term of their own:tonic. Such a variety of regional equivalents is unusual for a product for which advertising is so aggressive and universal;usually advertising has the effect of squeezing out regional variants.On the other hand, because there are so many types and flavors of soft drinks,perhaps no single generic word has ever emerged to challenge the regionalisms.在美国,含碳酸饮料的名称各地截然不同。其中有两个词正竞争着统治地位,一个是用于美国东北部的soda, , 另一个是用于中西部以西的pop 。 在美国南部,所有的软饮料,不管味道或品牌如何,都统统叫作cold drinks 。 波士顿及其周围地区有其自己的名称:tonic 。 对于一种广告做得满天飞的产品来说,这种各地区名字不同的情况十分不寻常;因为广告通常有减弱方言的作用。另一方面,由于软饮料有如比多的种类和风格,所以可能还没有哪一个泛称能够取代这么多地方变体〔single〕Having the same application for all; uniform:一致的:对所有的都同样适用的;统一的:〔flock〕 cast, the number of hawks or falcons cast off at one time, usually a pair;cete, a company of badgers; covert, a flock of coots; covey, a family of grouse, partridges, or other game birds; drift, a drove or herd, especially of hogs; exaltation, a flight of larks; fall, a family of woodcock in flight; gam, a school of whales, or a social congregation of whalers, especially at sea; kennel, a number of hounds or dogs housed in one place or under the same ownership; kindle, a brood or litter, especially of kittens; litter, the total number of offspring produced at a single birth by a multiparous mammal; muster, a flock of peacocks; nide, a brood of pheasants; pod, a small herd of seals or whales; pride, a company of lions; rout, a company of people or animals in movement, especially knights or wolves; school, a congregation of fish, or aquatic mammals such as dolphins or porpoises; shrewdness, a company of apes; skein, a flight of wildfowl, especially geese; skulk, a congregation of vermin, especially foxes, or of thieves;sloth, a company of bears; sord, a flight of mallards; sounder, a herd of wild boar; stable, a number of horses housed in one place or under the same ownership; swarm, a colony of insects, such as ants, bees, or wasps, especially when migrating to a new nest or hive;troop, a number of animals, birds, or people, especially when on the move; warren, the inhabitants, such as rabbits, of a warren; watch, a flock of nightingales; andwisp, a flock of birds, especially of snipe. See also Synonyms at crowd cast 指一次所放飞的鹰或隼的数目,通常为一对:cete, 一群; covert 一群大鹋; covey, 一群松鸡、石鸡或其它作猎物的鸟; drift, 一群或一堆,尤指家猪; exaltation, 一群云雀; fall, 一群飞行中的丘鹬; gam, 一群鲸或一伙捕鲸人,尤指在海上的; kennel, 一群住在一起或属同一个人所有的猎狗或狗; kindle, 一窝或一巢,尤指小猫: litter, 一产多胎的哺乳动物一次所生的幼仔的总数; muster, 一群孔雀; nide, 一窝野鸡; pod, 一小群海豹或鲸; pride, 一群狮子; rout, 一群在行进中的人或动物,尤指骑士或狼; school, 一群鱼或水生哺乳动物如海豚或小鲸; shrewdness, 一群猿; skein, 一群猎鸟,尤指鹅; skulk, 一群害兽或坏人, 尤指狐狸或小偷;sloth, 一群熊; sord, 一群野鸭; sounder, 一群野公猪; stable, 住在同一处或属同一个人所有的一群马; swarm, 一群昆虫,如蚂蚁、蜜蜂或黄蜂, 尤指当它们迁往一个新的巢或蜂房时;troop, 一群动物、鸟或人,尤指在行进中时; warren 养兔场的一群动物,如兔子; watch 一群夜莺; wisp 一群鸟,尤指鹬鸟 参见同义词 crowd〔erase〕To remove all traces of.擦净:消除…所有的痕迹〔proprietary〕Owned by a private individual or corporation under a trademark or patent:专卖的,专利的:在一个专利商标或专利权下由个人或企业所有的:〔contrapositive〕A proposition derived by negating and permuting the terms of another, equivalent proposition; for example,All not-Y is not-X is the contrapositive of All X is Y. 质位变换命题:由否定和置换另一等价命题的项而得到的命题;例如,“所有的非Y是非X" 是 “所有的X是Y" 的质位变换命题 〔remainder〕"After elimination of all verbiage, this fact was the only residuum" (John Lothrop Motley).“在剔除所有的赘语之后,剩下的就只有这个事实了” (约翰·洛斯鲁普·穆特利)。〔slogan〕"all the slogans and shibboleths coined out of the ideals of the peoples for the uses of imperialism"(Margaret Sanger)“所有的广告短语和陈旧词句都是出于各民族对使用帝国主义的理想而创造出来的”(玛格丽特·桑格)〔corner〕A speculative monopoly of a stock or commodity created by purchasing all or most of the available supply in order to raise its price.垄断:通过购买所有的或大部分的可获得的供应品以期提高其价格,而对股票或商品的一种投机的控制〔sum〕The whole amount, quantity, or number; an aggregate:集合,总计:所有的数、量或数字:〔inflect〕To give all of the inflected forms of a word; to provide a paradigm.词形变化形式:给出一个单词所有的屈折变化形式;提供词形变化表〔tactics〕Tactics is a required course at all military academies.战术是所有的军事学院中的一门必修课〔swear〕He swore by all the angels and saints of heaven.我以天堂中所有的天使和圣人的名义起誓〔totalitarian〕"A totalitarian regime crushes all autonomous institutions in its drive to seize the human soul"(Arthur M. Schlesinger, Jr.)“为了控制人们的灵魂,一个极权政权粉碎了所有的自治机构”(小阿瑟M.施莱辛格)〔creation〕All creatures or a class of creatures.生物:所有的生物或一类生物〔egocentric〕Holding the view that the ego is the center, object, and norm of all experience.自我中心的:认为自我是所有的中心、对象和经验的标准的〔Hatshepsut〕Queen of Egypt (1503-1482) who on the death of her husband, Thutmose II (c. 1504), became regent for her son Thutmose III. She bestowed the title of pharaoh on herself and adopted all the pharaonic customs, including the wearing of a false beard.哈特谢普苏特:埃及王后(公元前1503-1482年),她在丈夫图特摩斯二世死后(公元前1540年)成为儿子图特摩斯三世的摄政者,她授予自己法老的头衔并采用所有的法老的风俗,包括戴假胡子等〔showcase〕"The Democrats were going to showcase all the wretchedness and decay and insolvency as a symbol of Republican not-so-benign neglect" (Chicago Tribune).“民主党人准备将所有的卑鄙、腐败与无能加以曝光,并作为不能宽容共和党人的标志” (《芝加哥论坛》)。〔burn〕burned all the wood that winter.那个冬天烧完了所有的木柴〔Empedocles〕Greek philosopher who believed that all matter is composed of elemental particles of fire, water, earth, and air and that all change is caused by motion.恩培多克勒:希腊哲学家,他认为所有物质都是由元素微粒组成,即火、水、土和空气,所有的变化都是运动所引起的〔every〕Constituting each and all members of a group without exception.每个的,所有的:无一例外的群体中的每一成员或全部的 |
随便看 |
|
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。