单词 | 承认 |
释义 | 〔Kolchak〕Russian admiral of the Black Sea fleet during World War I. He led the White Russians against the Bolsheviks after the October Revolution (1917). Recognized by the Allies as the head of the provisional Russian government (1918-1920), he was captured and shot by the Bolsheviks.高尔察克,亚历山大·瓦西里耶维奇:(1874?-1920) 一战期间俄罗斯黑海舰队的司令,在十月革命以后(1917年),他率领俄罗斯白军与布尔什维克作战。他得到同盟国承认的俄国临时政府的首领地位(1918-1920年),后来被布尔什维克俘虏并处决〔sanction〕Authoritative permission or approval that makes a course of action valid.See Synonyms at permission 批准,认可:使某种行为有效的官方批准或承认 参见 permission〔Adams〕American public official who as an ambassador during the Civil War helped dissuade Great Britain from officially recognizing the Confederacy.亚当斯,查尔斯·弗朗西斯:(1807-1886) 美国外交家,内战期间驻英大使,劝阻英国官方承认南部邦联政府〔recognize〕To perceive or show acceptance of the validity or reality of:承认,认可:认识到或表现出接受…的合理性或真实性:〔acknowledge〕He acknowledged that the purchase had been a mistake.他承认购买那东西是个错误之举。〔avowal〕A frank admission or acknowledgment.坦白承认:直率地承认〔dilemma〕It is sometimes claimed that because thedi- in dilemma comes from a Greek prefix meaning "two,” the word should be used only when exactly two choices are involved.But 64 percent of the Usage Panel accepts its use for choices among three or more options in the example 据说有时因为dilemma 中的 di- 出自于一个含意为“两个”的希腊语前缀, 所以只有当在包含恰恰正是两种选择的时候才应使用这个词。但有64%的用法小组成员承认在三个或更多选择的例句中的使用,如 〔servant〕One who expresses submission, recognizance, or debt to another:奴仆:表示对另一个人的服从、承认或感激的人:〔given〕Granted as a supposition; acknowledged or assumed:假设的:假定的;承认的或假设的:〔endorse〕To acknowledge (receipt of payment) by signing a bill, draft, or other instrument.开发票,开证明文件:通过签署帐单、汇票或其它正式文件而承认已收到付款〔permit〕To grant consent or leave to (someone); authorize:批准,准许:承认或赞同(某人的观点);批准:〔officinal〕Recognized by a pharmacopoeia:法定药用的:为药典所承认的:〔admission〕A confession, as of having committed a crime.供认:如承认犯罪事实的坦白〔acknowledge〕I have to confess that I lied to you. To 我得承认我对你撒了谎。 〔confess〕To admit or acknowledge something damaging or inconvenient to oneself:供认:接受或承认一些对自己不利或有害的事物:〔devoir〕from devoir [to owe] 源自 devoir [承认] 〔legal〕Recognized or enforced by law rather than by equity.法律上承认的:由法律而不是公平认可或强制的〔grant〕had to concede the mayor's incorruptible honesty.不得不承认市长的清白、诚实。〔acknowledgment〕The act of admitting or owning to something.承认:确认或归功于…的行为〔attorn〕To agree to remain as a tenant of property after its ownership has been transferred.承认新的地主或产业主:所有权被转让后同意某人继续为地产或财产所有人〔petunia〕"Tobacco is a dirty weed,” as the song goes (it also perversely admits "I like it, I like it"),but tobacco has some nice relatives in the nightshade family,such as the tomato, red pepper, and eggplant.One of its more beautiful relatives,the petunia, is actually named for tobacco.This curious story begins when the Portuguese in South America picked up their wordpetum, meaning "tobacco,”from a Tupi-Guarani word,such as Tupipetyn. From Portuguese the word made its way into French (pétun ), from which English borrowed the word (petun remains an archaic word for tobacco). The name of the genuspetunia was formed in New Latin (1789) from French pétun because of the close relationship of the petunia genus to tobacco. Englishpetunia, taken from Modern Latin, is first recorded around 1825. 如歌(它也荒谬地承认“我喜欢它,我喜欢它”) 中所唱“烟草是一种肮脏的杂草”,但烟草有一些漂亮的龙葵族的近亲,例如蕃茄、红椒和茄子。它更漂亮的族亲之一,矮牵牛实际上是以烟草命名的。这个奇妙的传说始于南美洲的葡萄牙人使用词汇petum 时, 意思是“烟草”,该词来源于一个图皮--瓜拉尼语词汇,如图皮语petyn。 这个词从葡萄牙语进入了法语(petun ), 英语又借用了这个法语词(petun 保留了烟草的古代词汇)。 因为矮牵牛属植物同烟草有着相近的关系,种属名称petunia 以源于法语 pétun 的新拉丁语形成了(1789年)。 来自现代拉丁文的英语词petunia 首次记录大约出现在1825年 〔covert〕Not openly practiced, avowed, engaged in, accumulated, or shown:秘密的:非公开地实行、承认、参与、积累或显示的:〔Confiteor〕Latin Cōnfiteor [I confess, the first word of the prayer] [first person sing. present tense of] confitērī [to acknowledge] * see confess 拉丁语 Cōnfiteor [我承认,悔罪经的第一个词] confitērī的第一人称单数现在时 [承认] * 参见 confess〔admit〕To grant as true or valid, as for the sake of argument; concede.承认有效:因为争论而承认是正确的或有事实根据的;坦白〔however〕"have begun, however reluctantly, to acknowledge the legitimacy of some of the concerns"(Christopher Lasch)“无论多么地不情愿,…已开始承认有些担忧是有其合理性的”(克里斯托弗·拉希)〔profess〕fatērī [to acknowledge] * see bhā- 2fatērī [承认] * 参见 bhā- 2〔reconnaissance〕from reconoistre reconoiss- [to recognize] * see recognize 源自 reconoistre reconoiss- [承认,公认] * 参见 recognize〔acknowledge〕Admit usually implies marked reluctance in acknowledging one's acts or accepting a different point of view: Admit 常常暗含不情愿承认某人的行为或接受不同的观点: 〔initiate〕Initiated or admitted, as to membership or a position of authority.新入的:被接纳或承认的,如会员资格或一个有权力的职位〔rue〕"To their rue, the Social Democrats have to acknowledge that the Conservative-Liberal coalition has captured the center where elections are won"(Elizabeth Pond)“让他们悔恨的是,社会民主党人不得不承认保守党和自由党联盟已抓住了竞选成功的关键”(伊丽莎白·庞德)〔responsible〕In recent years,many people have objected to the use of the phraseclaim responsibility with reference to the authors of terrorist acts, as inA small separatist group claimed responsibility for the explosion, in which 30 passengers were killed. It is true that the phrase is not entirely felicitous,in as much as it does not convey the speaker's conviction that the action is deplorable.But alternatives such asadmit or take the blame cannot be recommended either, since they would imply misleadingly that the instigators had themselves acknowledged that the action was wrongful.近年来,许多人反对使用与恐怖主义活动制造者相关的词组claim responsibility , 如一小撮分离主义者声称对那次致使30位旅客丧生的爆炸负责 。 这个词组确实是不得体的,因为它没有表达说话者对悲惨行为的谴责。但也不能推荐如admit 和 take the blame 等替代词, 因为它们可能使人误导以为煽动者自己也承认行动是错误的〔repudiation〕The refusal, especially by public authorities, to acknowledge a contract or debt.拒绝清偿:拒绝,尤指政府当局拒绝承认某一合同或债务〔imam〕An earthly representative of the 12 such leaders recognized by the majority form of Shiism.伊玛目:被什叶派教义的大多数承认的12位这样的领袖在人间的一个代表〔burgeon〕Burgeon has gained greater acceptance in recent years in its use to mean not just "to put forth buds" but more generally "to grow and flourish.” In 1969 only 49 percent of the Usage Panel accepted the phrasethe burgeoning population of Queens ; in our most recent survey 74 percent accepted the same phrase.However, it should be noted that in this useburgeon is more acceptable when it takes the form of the present participle. Only 29 percent of the current Panel accepts the sentence News programs are less expensive to produce than entertainment series, and the public's appetite for them has burgeoned. Burgeon 一词近年来有了更广泛地使用,它不仅用来表示“生长发芽”更普遍地用作“生长并繁茂”。 1969年只有百分之四十九的用法专题使用小组成员承认短语the burgeoning population of Queens(女王时代的人口膨胀) ; 在最近的调查中对同一短语有百分之七十四的人接受。然而,值得注意的是,当burgean 一词在以现在分词形式被使用时,其更能被接受。 仅有百分之二十九的现有小组成员接受如下句子 新闻节目的制造要比一系列的娱乐活动经济实惠,并且公众对此的口味也已急速发展起来 〔corporation〕A body that is granted a charter legally recognizing it as a separate legal entity having its own rights, privileges, and liabilities distinct from those of its members.法人:在法律上承认的一个独立的法律实体,拥有不同于其它成员的自己的权利、特权和义务〔Esterhazy〕French army officer who confessed (1899) to forging the evidence against Alfred Dreyfus, who had been wrongly convicted of espionage (1894).埃斯特哈齐,(玛丽·查尔斯)费迪南德·沃尔辛:(1847-1923) 法国军官,于1899年承认伪造证据对付德雷福斯·阿佛列,阿佛列曾经被误判为间谍罪〔apology〕An acknowledgment expressing regret or asking pardon for a fault or offense.道歉认错,愧悔:因错误和冒犯而承认后悔,乞求原谅〔acknowledge〕To admit the existence, reality, or truth of.承认:确认某物的存在、现实或真相〔confess〕To disclose (something damaging or inconvenient to oneself); admit.See Synonyms at acknowledge 坦白:披露(对自己不利或有害的事物);承认 参见 acknowledge〔amen〕Used at the end of a prayer or a statement to express assent or approval.阿们:用在祈祷或陈述的结尾表示承认、赞成 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。