单词 | 指引 |
释义 | 〔give〕To guide or direct, as by persuasion or behavior. Used with an infinitive phrase:促使,引起:通过劝说或行为来带领或指引。用于不定式词组中:〔guide〕Something that serves to direct or indicate.路标:用以指引或提示的东西〔normalize〕To make normal, especially to cause to conform to a standard or norm:使正常化:使正常,尤指引起与标准或规则符合:〔contract〕Shrink refers to contraction that produces reduction in length, size, volume, or extent: Shrink 指引起长度、尺寸、体积或范围减小的收缩: 〔index〕Abbr. ind.Something that serves to guide, point out, or otherwise facilitate reference, especially:缩写 ind.索引:一种用以指引、指示或方便寻找资料的东西〔direct〕To show or indicate the way for:指引:显示或指示道路:〔provoke〕Excite especially implies the provoking of a strong reaction or powerful emotion: Excite 特指引起强烈的反应或激烈的情感: 〔rein〕A means of restraint, check, or guidance.牵制,指引:限制、检查或者指导的方式〔period〕"These principles form the bright constellation which has . . . guided our steps through an age of revolution and reformation" (Thomas Jefferson). Aterm is a period of time to which limits have been set: 这些规定构成了灿烂星座…指引我们通过变革与革命时代的脚步 (汤姆斯·杰斐逊)。Term 指有限定的一段时间: 〔steer〕To guide by means of a device such as a rudder, paddle, or wheel.掌舵:用舵、浆或轮等装置指引〔strange〕 Singular describes what is unique or unparalleled;the term often suggests an unusual or peculiar quality that arouses curiosity or wonder: Singular 描述独一无二的或无可比拟之事物;该词常指引起好奇心或惊奇的不平常的或特别的特性: 〔blame〕Fault is culpability for causing or failing to prevent the occurrence of something detrimental: Fault 是指引起或没能阻止某有害事件发生而应承担的责任: 〔streptobacillus〕Any of various gram-negative, rod-shaped, often pathogenic bacteria of the genusStreptobacillus, occurring in chains, especially S. moniliformis, which causes a type of rat-bite fever. 链杆菌:一种革兰氏阴性的杆状,经常为单性生殖细菌链杆菌 属,呈链形,尤指引起一种鼠咬热的 念珠形链杆菌 〔oracle〕A shrine consecrated to the worship and consultation of a prophetic deity, as that of Apollo at Delphi.神龛:表示崇敬并以求指引的奉给先知神灵的场所,如特尔斐的阿波罗殿〔misdirection〕Incorrect instructions or directions.错误的指示或方向指引〔retrospective〕Looking or directed backward.向后看的:向后看或向后指引的〔Balthazar〕In the New Testament, one of the three wise men from the East who came bearing gifts for the infant Jesus, guided by the Star of Bethlehem.巴尔萨泽:在《新约全书》中,三个从东方来的智者之一,他在伯利恒之星的指引下,给婴儿耶稣送礼物〔guide〕To direct the course of; steer:引导,指引:指明方向;指导:〔hateful〕 Detestable applies to what arouses abhorrence or scorn: Detestable 指引起鄙视或痛恨: 〔retainer〕One that retains, as a device, frame, or groove that restrains or guides.护圈,定位器:保持起限制或指引作用的装置、框架或沟槽的设备〔oracle〕A person, such as a priestess, through whom a deity is held to respond when consulted.神使:在有人向神求指引时传达神的旨意的人,如女牧师〔noticeable〕 Arresting applies to what attracts and holds the attention: Arresting 指引起和抓住注意的:〔lodestar〕A star, especially Polaris, that is used as a point of reference.用作指引的星,尤指北极星〔dirge〕from Medieval Latin dīrige Domine [direct, O Lord (the opening words of the antiphon)] [imperative of] dīrigere [to direct] * see direct 源自 中世纪拉丁语 dīrige Domine [指引吧,我的主(启应轮流吟唱的颂歌的开头语)] dīrigere的祈使语气动词 [指引] * 参见 direct〔conduct〕To direct the course of; manage or control.指挥:指引…的路线;管理或控制〔foolish〕 Ludicrous applies to what causes scornful laughter: Ludicrous 指引起讥笑的事: 〔light〕The pathway or route of such illumination to a person:指引:为一个人这样照亮的路线或道路:〔claustrophobic〕 and then to refer to a space that induces such sensations (as in 然后指引发这种感受的空间(如 〔follow〕To go in the direction of; be guided by:顺…方向;由…指引:〔moving〕Poignant suggests the evocation of keen, painful emotion: Poignant 暗指引起尖锐的、痛苦的感情的: 〔send〕To direct (a person) to a source of information; refer:建议,介绍:指引(某人)消息的出处;指点:〔whistle〕To cause to move with a whistling noise.由吹口哨而发出信号或指引:用哨声使…行动〔dirge〕The history of the worddirge illustrates how a word with neutral connotations, such asdirect, can become emotionally charged because of a specialized use. The Latin worddīrige is a form of the verb dīrigere, "to direct, guide,” that is used in uttering commands.In the Office for the Deaddīrige is the first word in the antiphon for the first nocturn of matins. The complete opening words of this antiphon are"Dirige, Domine, Deus meus, in conspectu tuo viam meam,” "Direct, O Lord, my God, my way in thy sight.” The part of the Office for the Dead that begins with this antiphon was namedDīrige in Ecclesiastical Latin, a use ofdirige as an English word that is first recorded in a work possibly written before 1200. Dirige was then extendedto refer to the chanting or reading of the Office for the Deadas part of a funeral or memorial service.In Middle Englishthe word was shortened todirge, although it was pronounced as two syllables.After the Middle Agesthe word took on its more general senses of "a funeral hymn or lament" and "a mournful poem or musical composition"and developed its one-syllable pronunciation.dirge 一词的历史表明一个中性词, 如direct 如何因特殊用法而带上了感情色彩。 拉丁词dirige 是动词 dirigere, “指示,指导”的一种形式, 用于发布命令。在为死者每日七次的祈祷中,dirige 是为第一次宵祷而启应轮流吟唱颂歌的首词。 这个颂歌完整开始语是"Dirige, Domine, Deus meus, in conspectu tuo viam meam,” “指引吧,我的主,我的上帝,您可看到我的行为” 。 以这首颂歌开始的为死者的祈祷部分过去用教会拉丁文被命名为Dirige , dirige 作为英语单词的一种用法, 此词可能第一次被记录在1200年前的作品中。 Dirge 是那时词义的延伸,用来指为死者的祈祷时的唱歌或读经,作为葬礼或纪念的一部分。在中古英语中,该词缩写为dirge , 尽管它作为两个音节发音。中世纪后,该词有了更广的意义,指“哀乐,挽歌”和“悼念性的诗或其他音乐作品”,并且发展了它的单音节发音〔sight〕To direct one's gaze; look carefully.观察:指引某人的目光;仔细地看〔church〕To conduct a church service for, especially to perform a religious service for (a woman after childbirth).指引做礼拜:为(产后妇女)实行教会服务,特指实行宗教服务〔Mahdi〕Arabic mahdī [rightly guided (one), Mahdi] 阿拉伯语 mahdī [被准确指引的(人),马赫迪] 〔shape〕To direct the course of:指引…的进程:〔larboard〕borde [side of a ship (from the fact that this side of the ship was guided by the steering apparatus on the other side of the ship)] * see starboard borde [船的一侧(来自于船的这一侧由位于船的另一侧的导向系统所指引这样一个事实)] * 参见 starboard〔guidance〕The act or process of guiding.指引,引导:指引、引导的行为或过程〔presence〕A person's bearing, especially when it commands respectful attention:举止:个人举止,尤指引起尊敬的: |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。