单词 | 摩尔人 |
释义 | 〔Elche〕A city of southeast Spain southwest of Alicante. An ancient Roman colony, it was held by the Moors from the 8th to the 13th century. Population, 144,600.埃尔切:西班牙东南部城市,位于阿利坎特西南,古时曾是罗马人的殖民地,自8 世纪到13世纪为摩尔人所占据。人口144,600〔Toledo〕also [tô-lĕ"Yô] A city of central Spain near the Tagus River south-southwest of Madrid. It fell to the Romans in 193b.c. and was later the capital of the Visigoth kingdom (534-712). As a Moorish capital (712-1031) it was a center of Arab and Hebrew learning. Population, 57,778. 也作 [tô-lĕ"Yô] 托莱多:西班牙中部临塔哥斯河的一座城市,位于马德里西南偏南。公元前 193年陷落到罗马人手中,后来成为西哥特王国的首都(534-712年)。作为摩尔人的首都(712-1031年),它是阿拉伯和伯莱学术的中心。人口57,778 〔Salamanca〕A city of west-central Spain west-northwest of Madrid. Conquered by Hannibal in 220b.c. , it was captured by Moors in the 8th century a.d. and held by them until the late 11th century. Population, 159,336. 萨拉曼卡:西班牙中西部一城市,位于马德里西北偏西。公元前 220年被汉尼拔征服, 公元 8世纪被摩尔人占领,并一直占有至11世纪末。人口159,336 〔Pamplona〕A city of northern Spain east-southeast of Bilbao. An ancient Basque city, it was captured by the Visigoths, Franks, and Moors and became the capital of the kingdom of Navarre (824-1512). The annual running of the bulls during the feast of San Fermin was celebrated in Ernest Hemingway'sThe Sun Also Rises (1926). Population, 181,688. 潘普洛纳:西班牙北部城市,位于毕尔巴鄂东南偏东。作为古代巴斯克人的城市,被维斯哥特人、法兰克人和摩尔人征服并成为纳瓦拉王国的首都(824-1512年)。在欧内斯特·海明威的《太阳照样升起》 (1926年)中记载了在圣弗尔明的庆祝大会上的一年一度的公牛赛跑。人口181,688 〔Granada〕A city of southern Spain southeast of Córdoba. Founded by the Moors in the eighth century, it became the center of an independent kingdom in 1238. The city was captured by Castilian troops in 1492, ending Moorish control in Spain. Population, 256,191.格拉纳达:西班牙南部一座城市,位于科尔多瓦东南,由摩尔人于8世纪创建,在1238年成为一个独立王国的中心。该城于1492年为卡斯蒂利亚人攻陷, 从而结束了摩尔人对西班牙的统治。人口256,191〔Lisbon〕The capital and largest city of Portugal, in the western part of the country on the Tagus River estuary. An ancient Iberian settlement, it was held by the Phoenicians and Carthaginians, taken by the Romans in 205b.c. , and conquered by the Moors c. a.d. 714. Reconquered by the Portuguese in 1147, it flourished in the 16th century during the heyday of colonial expansion in Africa and India. The city was devastated by a major earthquake in 1755. Population, 807,167. 里斯本:葡萄牙首都和最大的城市。位于太加斯河湾区域的西部。它是一个古老的伊比利亚人定居点,曾被腓尼基人和迦太基人占有。公元前 205年被罗马人占领,并于 公元 714年被摩尔人征服,1147年葡萄牙人重新征服该城。在16世纪向非洲和印度的殖民扩张的全盛时期最为繁荣,在1755年一场大地震中被夷为平地。人口807,167 〔Moor〕A member of a Moslem people of mixed Berber and Arab descent, now living chiefly in northwest Africa.摩尔人:一群由柏柏尔人和阿拉伯人后裔混合组成的穆斯林人,现在主要居住于非洲西北部〔Moor〕One of the Moslems who invaded Spain in the 8th century and established a civilization in Andalusia that lasted until the late 15th century.摩尔人:在公元8世纪侵略西班牙的穆斯林人成员之一,直到15世纪晚期才在安达卢西亚建立文明社会〔Guadalajara〕A city of central Spain northeast of Madrid. Built on the site of a flourishing Roman colony, it was held by the Moors from 714 to 1081. Population, 58,436.瓜达拉哈拉:西班牙中部一城市,位于马德里东北。建于一繁荣的罗马殖民地旧址上。公元714年到1081年被摩尔人占领。人口58,436〔Estremadura〕A historical region of west-central Spain bordering on Portugal. Reconquered from the Moors in the 12th and 13th centuries, it was frequently a battlefield in the Spanish territorial wars with Portugal and in the Peninsular War fought between France and Great Britain (1808-1814).埃斯特雷马杜拉:西班牙中西部与葡萄牙接壤的一历史地区。在12世纪、13世纪被非洲摩尔人重新占领,最后成为西班牙与葡萄牙战争的场地。在1808年至1814年期间,法国和大不列颠王国在此进行了半岛战争(1808-1814年)〔Jerez〕A city of southwest Spain northeast of Cádiz. It was held by the Moors from 711 to 1264. Population, 138,700.赫雷斯:西班牙西南部城市,位于加的斯城东北部。711-1264年由摩尔人统治。人口138,700〔Moorish〕Of or relating to the Moors or their culture.属于或关于摩尔人或其文化的〔Mozarabic〕Any of the early Romance dialects spoken in the parts of the Iberian Peninsula under Moorish power and heavily influenced by Arabic.莫色拉伯语:于摩尔人统治下深受阿拉伯文化影响的伊伯利亚半岛早期拉丁语系方言〔Murcia〕A region and former kingdom of southeast Spain on the Mediterranean Sea. Settled by Carthaginians, it was conquered by the Moors in the 8th century and became an independent Moorish kingdom in the 11th century. It was annexed by Castile in 1266.木尔西亚:西班牙东南部地区和昔日王国,位于地中海沿岸。由迦太基人建立,8世纪被摩尔人征服,11世纪成为独立的摩尔王国。1266年被卡斯蒂利亚合并〔Barcelona〕A city of northeast Spain on the Mediterranean Sea. Founded by the Carthaginians, it prospered under the Romans and Visigoths, fell to the Moors in 713, and was taken by Charlemagne's Frankish troops in 801. It has long been a center of Catalan separatism and of anarchic, socialist, and syndicalist movements. Population, 1,770,296.巴塞罗那:西班牙东北部临地中海的一个城市,由迦太基人建立,罗马人和西哥特人统治时一度繁荣,于713年落于摩尔人手中,801年又被查理曼尼的法兰克军队接管。曾长时间成为加泰罗尼亚分离主义和无政府主义,社会主义、工联主义运动的中心。人口1,770,296〔alcazar〕A Spanish palace or fortress, originally one built by the Moors.宫殿,要塞:原指由摩尔人兴建的西班牙宫殿或要塞〔Morisco〕A Moor, especially a Spanish Moor.摩尔人,尤指西班牙的摩尔人〔Tarragona〕A city of northeast Spain on the Mediterranean Sea west-southwest of Barcelona. A leading town of Roman Spain after the third centuryb.c. , it fell to the Moors in a.d. 714. Population, 113,075. 塔拉戈纳:西班牙东北部一城市,位于地中海沿岸,巴塞罗纳西南偏西方。在公元前 3世纪以后它成为罗马统治下西班牙的一个重要城镇。在 公元 714年,该城落入摩尔人之手。人口113,075 〔Gerona〕A city of northeast Spain northeast of Barcelona. Dating from pre-Roman times, it was ruled by the Moors from c. 713 to 785 and from 795 to 1015. Population, 67,259.赫罗纳:西班牙东北部的一座城市,位于巴塞罗那东北。其历史可追溯至罗马史前时代,公元713至785和795年至1015年期间它在摩尔人统治下。人口67,259〔Saragossa〕A city of northeast Spain on the Ebro River northeast of Madrid. An important city under Roman rule, it was held by the Moors from 713 until 1118. Population, 601,235.萨拉戈萨:西班牙东北部一城市,位于埃布罗河畔,马德里的东北方。它是罗马统治时期的一个重要城市,从713年至1118年该城处于摩尔人的控制之下。人口601,235〔Oporto〕A city of northwest Portugal near the mouth of the Douro River north of Lisbon. Probably of pre-Roman origin, it was captured by the Moors in 716. Its wine trade was established in 1678. Population, 327,368.波尔图:葡萄牙西北部一城市,位于里斯本北部,杜罗河口附近。很可能是罗马的前身,716年被摩尔人占领。1678年建立起了它的葡萄酒贸易。人口327,368〔Sagunto〕A city of eastern Spain north-northeast of Valencia. Founded by Greek colonists and later allied with Rome, it was besieged and captured by Carthaginian forces led by Hannibal (219-218b.c. ), thus precipitating the Second Punic War. Segunto was held by the Moors from a.d. 713 until 1238. Population, 57,380. 萨贡托市:西班牙东部一城市,位于巴伦西亚的东北偏北,由希腊殖民者建立,后来与罗马结盟,(公元 219-218年)被汉尼拔率领的迦太基人围攻并占领,由此导致了第二次布匿战争。摩尔人从 公元 713年到1238年一直控制萨贡托市。人口57,380 〔Valencia〕also [bä-lĕnʹthyä] A city of eastern Spain on theGulf of Valencia, a wide inlet of the Mediterranean Sea. First mentioned as a Roman colony in 138 b.c. , Valencia was taken by the Visigoths in a.d. 413 and the Moors in 714. Population, 785,273. 也作 [bä-lĕnʹthyä] 巴伦西亚:西班牙东部位于巴伦西亚海峡 上的一座城市,是地中海的一个宽阔的入口,它于 公元前 138年作为一个罗马殖民地而首次被提到,巴伦西亚于 公元后 413年和714年分别被西哥特人和摩尔人所占领。人口785,273 〔Valencia〕also [bä-lĕnʹthyä] A region and former kingdom of eastern Spain on the Mediterranean coast south of Catalonia. Inhabited by Iberian peoples in early times, it was colonized by Greek and Carthaginian traders and fell to the Moors in the eighth century. The Cid ruled the region and the city of Valencia from 1094 until his death in 1099. 也作 [bä-lĕnʹthyä] 巴伦西亚:西班牙东部的一个地区和以前的王国,位于卡特罗尼亚以南的地中海海岸线上,早期由伊比利亚人定居于此,希腊人和迦太基商人将其变成殖民地并于8世纪落入摩尔人手中,熙德从1094年直至其在1099年死亡一直统治着这个地区和巴伦西亚城市〔Albacete〕A city of southeast Spain west-southwest of Valencia. It was the site of battles between Moors and Christians in 1145 and 1146. Population, 121,909.阿尔瓦塞特:西班牙东南部城市,位于巴伦西亚西南偏西。这里曾是摩尔人和基督徒于1145年和1146年作战的战场。人口121,909〔Rushdie〕Indian-born British writer forced into hiding when his novelThe Satanic Verses (1988) led the Iranian Ayatollah Khomeini to demand his execution. His other works include Midnight's Children (1981), which won the Booker Prize, and The Moor's Last Sigh (1995). 拉什迪,沙门:印度裔英国籍作家,当他的小说《撒旦诗篇》 (1988年)导致伊朗阿亚图拉·何梅尼命令将其处死时,被迫藏身。他的其它作品包括获得布克奖的 《午夜之子》 (1981年),以及 《摩尔人的最后叹息》 (1995年) 〔Morisco〕from Moro [Moor] 源自 Moro [摩尔人] 〔Segovia〕A city of central Spain north-northwest of Madrid. An important Roman town, it was held sporadically by the Moors from 714 to 1079. Its Roman aqueduct (first or second centurya.d. ) is still in use. Population, 53,005. 塞戈维亚:西班牙中部一城市,位于马德里西北偏北,是一个重要的罗马城镇。在714年到1079年曾不时地被摩尔人占领。该市罗马时期的水道桥(公元 1或2世纪)仍能使用。人口53,005 〔barb〕A horse of a breed introduced by the Moors into Spain from northern Africa that resembles the Arabians and is known for its speed and endurance.非洲马:摩尔人由北非传入西班牙的一种马,类似阿拉伯马,以其速度和耐力著称 |
随便看 |
英汉汉英双解词典收录301015条英汉双解翻译词条,可根据汉字查询相应的英文词汇,基本涵盖了全部常用汉字的英文读音、翻译及用法,是英语学习及翻译工作的有利工具。